意味 | 例文 |
「シチシン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14017件
今後注文をすることにした場合
이후 주문하기로 한 경우 - 韓国語翻訳例文
彼女の出身地は秋田県です。
그녀의 고향은 아키타 현입니다. - 韓国語翻訳例文
一晩中工事現場に居ました。
저는 밤새 공사 현장에 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は一連の行程に苦戦した。
그는 일련의 행정에 고전했다. - 韓国語翻訳例文
昼ご飯にチャーハンを食べました。
점심으로 볶음밥을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
インド人に間違われました。
저는 인도인으로 오해받았습니다. - 韓国語翻訳例文
山口県のキャンプ場にいきました。
야마구치 현의 캠프장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
一年間有り難うございました。
한 해 동안 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
この実験は50日間を必要とします。
이 실험은 50일간을 필요로 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の頭は混乱してるに違いない。
그의 머리는 혼란스러운 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
今までで一番素晴らしい先生です。
지금까지 가장 훌륭한 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文
私は仕事が3日分遅れている。
나는 일이 3일분 늦어져 있다. - 韓国語翻訳例文
明日の朝タクシーを呼んでください。
내일 아침 택시를 불러주세요. - 韓国語翻訳例文
力不足で申し訳ございません。
역부족이라서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
もう一回説明してくれませんか。
다시 한 번 설명해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今一番パソコンが欲しい。
나는 지금 가장 컴퓨터가 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文
館内では飲食禁止です。
관내에서 먹고 마시는 것은 금지입니다. - 韓国語翻訳例文
最近一冊の本を買いました。
최근 한 권의 책을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
運転途中で事故が起きました。
운전 도중에 사고가 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
この写真の一番右側にいます。
저는 이 사진의 제일 오른쪽에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あまり友達と遊びませんでした。
저는 친구와 별로 놀지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
注文した料理は全部ありますか。
주문한 요리는 전부 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は一年前癌の手術を受けた。
나는 일년전 암수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文
あなた達の事は決して忘れません。
당신들을 절대 잊지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の朝食はいりません。
내일 아침밥은 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
ねぇみんな、もう一回楽しもうぜ!
있잖아 여러분, 다시 한 번 즐기자! - 韓国語翻訳例文
それは間違っているかもしれません。
그것은 틀렸을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
大学で建築学を専攻した。
나는 대학에서 건축학을 전공했다. - 韓国語翻訳例文
ごめんなさい、送る人を間違えました。
죄송합니다, 저는 보내는 사람을 틀렸습니다. - 韓国語翻訳例文
がんに対して治療を行う。
암 치료를 한다. - 韓国語翻訳例文
毎日朝晩、犬の散歩をします。
매일 아침저녁으로, 강아지 산책을 합니다. - 韓国語翻訳例文
放射性物質の安全貯蔵
방사성 물질의 안전 저장 - 韓国語翻訳例文
今月中にはご連絡致します。
이번 달 안에는 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
昼食を一緒に食べませんか?
점심을 같이 먹지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
演奏の前にとても緊張した。
나는 연주 전에 매우 긴장했다. - 韓国語翻訳例文
それをまだ通知していません。
저는 그것을 아직 통지하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私達の趣味は野球観戦です。
우리의 취미는 야구 관전입니다. - 韓国語翻訳例文
私達はこの返信を先に読みたい。
우리는 이 회신을 먼저 읽고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女達は怪我人の看護をしていた。
그녀들은 부상자의 간호를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
医療者中心の考え方
의료자 중심의 사고방식 - 韓国語翻訳例文
ご注文のキャンセルを承りました。
주문 취소를 승인했습니다. - 韓国語翻訳例文
これ以上遅刻をしてはいけません。
지금 이상으로 지각하면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私達と一緒に釣りに行きませんか。
저희와 함께 낚시에 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
レッスンが今日と勘違いしていた。
나는 레슨이 오늘이라고 착각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
裁判所は特許権侵害に対して15万円の罰金を科した。
법원은 특허권 침해에 대해서 15만엔의 벌금을 부과했다. - 韓国語翻訳例文
もしジェーンさんが来日したら、ご案内したいところがたくさんあります。
만약 제인 씨가 일본에 온다면, 안내하고 싶은 곳이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその大学の研究を参考にしてこの調査手法を生みだしました。
우리는 그 대학의 연구를 참고로 해서 이 조사 기법을 만들어냈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私達の生活にとって一番大切な人たちです。
그들은 우리들의 생활에서 가장 소중한 사람들입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその打ち合わせを綿密に行った。
우리는 그 미팅을 신중히 했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたのコメントの意味がいまいちわからない。
우리는 당신의 코멘트의 의미가 잘 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |