意味 | 例文 |
「シガテラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4635件
もしあなたが私を忘れていたら、とてもショックです。
만약 당신이 저를 잊고 있었다면, 저는 정말 충격적입니다. - 韓国語翻訳例文
私に素晴らしい曲を教えてくれてありがとう。
당신은 나한테 멋진 곡을 알려줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
どこからその異音が発生しているか確認してください。
당신은 어디서 그 이음이 발생했는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
私がどれぐらいあなたを愛してるか知ってますか?
제가 얼마나 당신을 사랑하는지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
長らくシンガポールに引っ越したいと思って、ふさわしい仕事を探していました。
오랫동안 싱가포르로 이사하고 싶다고 생각해서, 알맞은 일을 찾고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
日吉に美味しいラーメン屋があるらしいが、彼は場所を教えてくれない。
히요시마루에 맛있는 라면집이 있다고 하는데, 그는 장소를 알려주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
新しい地下鉄が開通しました。
새로운 지하철이 개통했습니다. - 韓国語翻訳例文
もし不明な部分が見つかりましら、質問しても宜しいですか?
만약 불확실한 부분을 발견되면, 질문해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
しかし私たちは残念ながら負けてしまいました。
하지만 우리는 아쉽지만 져버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがまだそれを受け取っていなかったら、私に知らせてください。
만약 당신이 아직 그것을 받지 못했다면, 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたからの連絡に返事が遅れて申し訳ありませんでした。
저는 당신의 연락에 답장이 늦어서 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らにはそれに対して支払う意思がない。
그들에게는 그것에 대해 지불할 의사가 없다. - 韓国語翻訳例文
何か問題があるようでしたら、連絡してください。
뭔가 문제가 있는 것 같으면, 연락하십시오. - 韓国語翻訳例文
もし、予定が確定したら、早めに連絡ください。
만약, 예정이 확정된다면, 빨리 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
私がピアノを習い始めたのは50歳を過ぎてからでした。
제가 피아노를 배우기 시작한 것은 50살을 지나고부터였습니다. - 韓国語翻訳例文
何か不備がありましたら、また連絡してください。
무언가 준비가 안 된 점이 있다면, 또 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らがOSを新しくする計画をしています。
그들이 OS를 새롭게 하는 계획을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もし分からない問題があれば、いつでも連絡してくださいね。
만약 모르는 문제가 있으면, 언제라도 연락해줘요. - 韓国語翻訳例文
私がピアノを習い始めたのは50歳を過ぎてからでした。
제가 피아노를 배우기 시작한 것은 50살이 지나서였습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたから連絡がないので心配しています。
나는 당신으로 부터의 연락이 없어서 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
買い均しはわが社の取引方針では認められていない。
난핑은 우리 회사의 거래 방침으로는 인정되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
日本チームを応援していたが、負けてからはブラジルチームを応援していた。
나는 일본팀의 응원을 하고 있었지만, 지고 나서는 브라질팀을 응원했었다. - 韓国語翻訳例文
締め切りから3日過ぎておりますが、その後いかがでしょうか?
마감으로부터 3일 지났지만, 그 이후는 어떻겠습니까? - 韓国語翻訳例文
皆さんが大阪に来る機会がありましたら教えてください。
여러분이 오사카에 올 기회가 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
そして彼らが勝ったという結果を知ることが出来た。
그리고 그들이 이겼다는 결과를 알 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
これが私が何をしていいか決められない理由です。
이것이 제가 무엇을 해야 좋을지 정하지 못하는 이유입니다. - 韓国語翻訳例文
私の父が亡くなってから、3か月が経ちました。
제 아버지가 돌아가시고, 3개월이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
私が大阪に引っ越してからかなりの日数がたった。
내가 오사카로 이사하고 난 지 제법 날짜가 지났다. - 韓国語翻訳例文
私たちがその注文書を送ってから3週間が経ちます。
우리가 그 주문서를 보내고 3주간이 지납니다. - 韓国語翻訳例文
私がここに来てから一ヶ月が経ちました。
제가 이곳에 온 지 한 달이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
私がその大学へ行ったら、留学したいと思っています。
제가 그 대학에 가면, 유학하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私が大阪に引っ越してからかなりの日数がたった。
내가 오사카로 이사하고 나서 상당한 날이 지났다. - 韓国語翻訳例文
彼らはいつも私の事を考えていてくれるからです。
그들은 항상 저를 생각해 주기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ歯磨きしながら自転車に乗っていたの?
당신은 왜 양치질하면서 자전거를 타고 있었어? - 韓国語翻訳例文
彼らが私のためにホテルを探してくれた。
그들이 나를 위해 호텔을 찾아 줬다. - 韓国語翻訳例文
墓掘り人が2人が入ってきて、棺を下から抱えて運びだした。
무덤 파는 사람 두 사람이 들어와서 관을 밑에서 부터 안아 옮기기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
私の食器洗いを手伝ってくれたらありがたいです。
제 설거지를 도와주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
上記について不明な点がありましたらご連絡下さい。
위에 대해서 불명한 점이 있으시면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは目尻のつり上がった顔を作って、私に嫌がらせをしたいようだった。
그들은 논꼬리가 올라간 얼글을 짓고, 나에게 짓궃게 굴고 싶은것 같았다. - 韓国語翻訳例文
研究により、これらの廃棄物が建築資材として利用できることが明らかになった。
연구에 의해 - 韓国語翻訳例文
それが私が生まれる前から売られていたとは思いませんでした。
저는 그것이 제가 태어나기 전부터 판매되었던 줄은 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文
私が出来る事なら何でもしますので、助けが必要なら言って下さい。
제가 할 수 있는 일이라면 무엇이든 할 테니까, 도움이 필요하면 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
校舎の窓ガラスが割れている。
교사 창문 유리가 깨져 있다. - 韓国語翻訳例文
私の顔が窓ガラスに映っていた。
내 얼굴이 유리창에 비치고 있었다. - 韓国語翻訳例文
校舎の窓ガラスが割れている。
교사의 유리창이 깨져 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が家に戻ったら私から連絡があったことを伝えてください。
그가 집에 돌아오면 저에게 연락이 있었다고 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
そちらへ伺うことを心から楽しみにしています。
저는 그쪽을 방문하는 것을 진심으로 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点が有りましたら連絡お願いします。
불분명한 점이 있으면 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの考え方の素晴らしさが私に伝わってきました。
당신의 훌륭한 생각이 저에게 전해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが忙しいことは知っているから、気にしないで下さい。
당신이 바쁜 것은 알고 있으므로, 신경 쓰지 마세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |