意味 | 例文 |
「サンダンス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 730件
ここに山田さんはいますか。
여기에 야마다 씨는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
皆さんと沢山お話ができたら楽しいだろうと思います。
저는 여러분과 많이 이야기할 수 있다면 즐거울 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
スミスさん、在留カードを役所に持参してください。
스미스 씨, 재류 카드를 관공서에 지참해 주세요. - 韓国語翻訳例文
サンプル、問題なしです。
샘플, 문제없음입니다. - 韓国語翻訳例文
私は大学3年生です。
저는 대학교 3학년입니다. - 韓国語翻訳例文
そのレッスンにはできるだけたくさん参加したい。
나는 그 레슨에는 최대한 많이 참가하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんにその絵を渡して下さい。
스즈키 씨에게 그 그림을 건네주세요. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんにそれを渡して下さい。
스즈키 씨에게 그것을 건네주세요. - 韓国語翻訳例文
昨晩平野さんが不在だったので、黒澤さんからこの資料を平野さんへ渡すように頼まれました。
어젯밤 히라노 씨가 안 계셔서, 구로사와 씨에게서 이 자료를 히라노 씨에게 전달하도록 부탁받았습니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんこれからが大変だと思いますが頑張ってください。
여러분 이제부터 힘들겠지만 열심히 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
皆さんこれからが大変だと思いますが頑張ってください。
여러분 이제부터가 중요하다고 생각합니다만 힘내주세요 . - 韓国語翻訳例文
皆さんもどうかこのフェスティバルに参加してください。
여러분도 부디 이 페스티벌에 참가해주세요. - 韓国語翻訳例文
もし何か質問があれば鈴木さんか山田さんにご連絡下さい。
만약 뭔가 질문이 있으면 스즈키 씨나 야마다 씨에게 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
きっと山田さんもこんな気持ちだったんですね。
야마다상도 바로 이런 기분이었겠지요. - 韓国語翻訳例文
きっと山田さんもこんな気持ちだったんですね。
분명 야마다 씨도 이런 기분이었겠네요. - 韓国語翻訳例文
この予算を山田さんに承認して欲しいです。
저는 이 예산을 야마다 씨에게 승인받고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの代わりに決算を担当します。
야마다 씨 대신에 결산을 담당합니다. - 韓国語翻訳例文
まだまだ出来てない事がたくさんあります。
아직 되지 않는 것들이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんに数学を教えてくださって感謝します。
야마다상에게 수학을 가르쳐 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは午前中お休みをいただいています。
야마다 씨는 오전 중 휴식 시간을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さん、鈴木さんと知り合うことができて、ともてうれしかったです。
야마다 씨, 스즈키 씨와 만날 수 있게 되어, 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
それを山田さんに確認いただけますか?
그것을 야마다씨에게 확인받아줄 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
山田さんは午前中有給をいただいています。
야마다 씨는 오전 중 유급을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから山田さんに相談して下さいますか?
당신이 야마다 씨에게 상담해주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
体重超過?それは私のお父さんの問題だと思います。
체중 초과? 그것은 저의 아버지의 문제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
発送は山田さんが担当するので彼に尋ねてください。
발송은 야마다 씨가 담당하므로 그에게 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
まだサンタクロースを信じています。
저는, 아직 산타클로스를 믿습니다. - 韓国語翻訳例文
その公園を散歩するのが好きだ。
나는 그 공원을 산책하는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
参加するかどうかまだ決めていません。
참가할지 어떨지 아직 정하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんはまだ本を読んでいますか。
당신의 어머니는 아직 책을 읽고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女のお兄さんはコンビニエンスストアのフランチャイザーだ。
그녀의 오빠는 편의점 총판 판매업자이다. - 韓国語翻訳例文
山田さんはまだ寝ていると思います。
저는 야마다 씨는 아직 자고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この項目については山田さんから説明していただきます。
이 항목에 대해서는 야마다 씨가 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは山田さんが作成したのだと思います。
그것은 야마다 씨가 작성한 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、下のメールを山田さんに転送して下さい。
번거로우시겠지만, 아래 메일을 야마다 씨에게 전송해주세요. - 韓国語翻訳例文
炭酸水素ナトリウムは酸溶液を中和するためだ。
탄산 수소 나트륨은 산성 용액을 중화시키기 위한 것이다. - 韓国語翻訳例文
私と山田さんにインボイスを送ってください。
저와 야마다 씨에게 인보이스를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
私と山田さんにインボイスを送ってください。
저와 야마다 씨에게 송장을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
7月30日に山田さん、鈴木さんと一緒に東京のお祭りに行きました。
7월 30일에 야마다 씨, 스즈키 씨하고 같이 도쿄축제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
7月30日に山田さん、鈴木さんと一緒に東京のお祭りに行きました。
7월 30일에 야마다 씨, 스즈키 씨와 함께 도쿄의 축제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
お酒をたくさん飲んだ後は、体調が悪くなります。
술을 많이 마신 후는, 컨디션이 나빠집니다. - 韓国語翻訳例文
だから彼はたくさんのいろんな映画に出ています。
그래서 그는 다양한 영화에 많이 나오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その件をまだ鈴木さんに確認していません。
그 건을 아직 스즈키 씨에게 확인하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
討論に参加することは必要だ。
토론에 참가하는 것은 필요하다. - 韓国語翻訳例文
フルマラソンに参加するつもりだ。
나는 풀 마라톤에 참가할 생각이다. - 韓国語翻訳例文
そのエリアを散歩するのが好きだ。
나는 그 지역을 산책하는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
サングラスを買いたいだけです。
선글라스를 사고 싶을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
たくさん本を読んだおかげで、国語が好きになった。
많은 책을 읽은 덕분에, 국어를 좋아하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
たくさんのアドバイスをいただき、とても嬉しいです。
많은 조언을 주셔서, 저는 너무 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
たくさんのアドバイスをいただけて、嬉しいです。
많은 조언을 받을 수 있어서, 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |