意味 | 例文 |
「サマン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 497件
台湾の様々な街に行ってみたい。
대만의 다양한 거리에 가 보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
お客様のご質問について
고객님의 질문에 대해서 - 韓国語翻訳例文
あなたの綺麗な奥様は元気ですか?
당신의 예쁜 부인은 잘 지내나요? - 韓国語翻訳例文
日本の皆様、アメリカへようこそ。
일본의 여러분, 미국에 오신 것을 환영합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は病院で目を覚ました。
그는 병원에서 눈을 떴습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の生き様に感動した。
그녀가 사는 모습에 감동했다. - 韓国語翻訳例文
お客様の声から発見したこと
손님의 목소리로 부터 발견한 것 - 韓国語翻訳例文
末梢血管の血流の悪さ
말초 혈관의 혈류의 악함 - 韓国語翻訳例文
それはお客様からの質問です。
그것은 손님에게서 받은 질문입니다. - 韓国語翻訳例文
お客様からの電話を受ける。
고객의 전화를 받는다. - 韓国語翻訳例文
またお客様に確認します。
다시 손님에게 확인합니다. - 韓国語翻訳例文
お子様連れに大人気のお部屋です。
아동 동반의 손님에게 인기 있는 방입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお客様に感動を与える。
우리는 손님에게 감동을 주다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお客様を感激させる。
우리는 손님을 감격시킨다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお客様を感動させる。
우리는 손님을 감동시킨다. - 韓国語翻訳例文
電車のドアに手を挟まれ、けがをした。
전철 문에 손이 끼어서, 다쳤다. - 韓国語翻訳例文
地震の揺れが収まるのを待つ。
지진의 흔들림이 진정되기를 기다린다. - 韓国語翻訳例文
寒風の中の作業、ご苦労様でした。
찬바람 속의 작업, 수고하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
送料はお客様負担となります。
배송료는 손님 부담입니다. - 韓国語翻訳例文
アルミニウムはさまざまな分野において活躍している金属です。
알루미늄은 다양한 분야에서 활약하는 금속입니다. - 韓国語翻訳例文
アルミニウムはさまざまな分野において活躍している金属です。
알루미늄은 다양한 분야에서 활약하고 있는 금속입니다. - 韓国語翻訳例文
皆様本日は此れにて就寝致します、何方様もおやすみなさいませ。
여러분, 오늘은 이것으로 자겠습니다, 모두 안녕히 주무십시오. - 韓国語翻訳例文
このお子さまが、ここ1年間で結核性の病気にかかったことがありますか。
아이가, 최근 1년간 결핵성 질병에 걸린 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
使用者は労動者に対しては賃金以外にもさまざまな義務を負います。
사용자는 노동자에 대해서는 임금 이외에도 다양한 의무를 지닙니다. - 韓国語翻訳例文
おかげさまでたいへん楽しいひとときを過ごすことができました。
덕분에 매우 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
他社さまの契約内容に関するご質問にはお答えしかねます。
타사와의 계약 내용에 관한 질문에는 대답하기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
当店はお客様第一主義を徹底し、お客様の信頼に応えます。
당사는 고객 제일주의를 철저히 하고, 고객님의 신뢰에 보답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このゲームには人目を引くためのさまざまな3Dの仕掛けがたくさんある。
이 게임에는 눈길을 끌기 위한 다양한 3D 처리가 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
お申し込み時には下記いずれかのご本人さま確認書類が必要となります。
신청 시에는 아래 중 하나의 본인 확인 서류가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
強さと高低を変化させて、さまざまな音色を作ってみましょう。
강도와 높낮이를 변화시켜, 다양한 음색을 만들어 봅시다. - 韓国語翻訳例文
お子さまは経口ポリオワクチンを接種したことがありますか。
아이들은 경구 소아마비 백신을 접종한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
お子さまは不活化ポリオワクチンを接種したことがありますか。
아이들은 불활성화 폴리오 백신을 접종한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
お客さまのご希望により、以下の商品は4月の第二週に発送いたします。
고객님의 희망에 따라, 이하의 상품은 4월 둘째 주에 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
お客さまのニーズに合った商品を提供できるように心がけています。
손님의 필요에 맞는 상품을 제공할 수 있도록 명심하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お子様からお年寄りまで、ご家族皆様の健康維持にお役立て下さい。
어린이부터 노인까지, 가족 여러분의 건강 유지에 유용하게 써주세요. - 韓国語翻訳例文
ご登録者さま番号は登録時に発行された11桁の数字です。
등록자 번호는 등록 시에 발행된 11자리 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文
お客様皆様のご支援により過去最高売り上げを達成いたしました。
고객 여러분의 지원으로 인해 과거 최고 매출을 달성하였습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、面白い話や悩みの相談など、さまざまな事を共に話します。
우리는, 재미있는 이야기나 고민 상담 등, 여러 가지 일을 함께 이야기합니다. - 韓国語翻訳例文
熟練した貨幣学者はさまざまな貨幣を容易にそれぞれ識別する。
숙련된 화폐 학자는 다양한 화폐를 쉽게 각각 식별한다. - 韓国語翻訳例文
ご指摘いただいた点は、お客さまのおっしゃるとおりでございます。
지적해주신 점은, 고객님이 말씀하시는 대로입니다. - 韓国語翻訳例文
拷問のような寒さの中でさまよった後、ついに彼は家を見つけた。
고문과 같은 추위 속에서 헤맨 뒤, 마침내 그는 집을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
さまざまな種類のモーターのなかで、Aはモーターデザインに用いられています。
여러가지 종류의 모터중에서, A는 모터 디자인에 이용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このお子さまが、ここ1年間に半年以上、外国に住んでいたことがありますか。
이 아이가, 최근 1년간에 반년 이상, 외국에 산 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客さまへの直接販売は行っていません。
폐사는 법인 전용 서비스이며, 일반 고객에게 직접판매는 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
人間関係において、様々な問題が起こるかもしれない。
인간관계에서, 다양한 문제가 생길지도 모른다 - 韓国語翻訳例文
一般のお客様には販売しておりません。
일반 고객님께는 판매하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様を混乱させてしまい、まことに申し訳ございません。
고객님을 혼란시켜, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
日本での担当部門と担当者様を教えて下さい。
일본에서의 담당 부문과 담당자를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
山田様からの返信メールは来ていません。
야마다 씨에게 답장 메일은 오지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
今回お客さまにご負担いただいた費用については、後ほど弊社からすべて返金いたします。
이번에 손님이 부담하신 비용에 관해서는, 나중에 폐사가 전부 갚아드립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |