「サタデー」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > サタデーの意味・解説 > サタデーに関連した韓国語例文


「サタデー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



印刷されたデータ

인쇄된 데이터 - 韓国語翻訳例文

削除されたデータ

삭제된 데이터 - 韓国語翻訳例文

二回目のコンサートも良かったです。

두 번째 콘서트도 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文

DLSTは実施される予定だった。

DLST는 실행될 예정이었다. - 韓国語翻訳例文

近年、電算化されたデータベースは急速に広まっている。

최근 전산화된 데이터베이스는 급속히 확산되고 있다. - 韓国語翻訳例文

指定されたデータの50%は読み込みが達成されました。

지시된 데이터의 50%의 읽기가 달성됐습니다. - 韓国語翻訳例文

以前作成したデータを入力する。

예전에 작성한 데이터를 입력한다. - 韓国語翻訳例文

実際の状況に合致したデータ

실제로 상황에 적합한 데이터 - 韓国語翻訳例文

最近リニューアルしたデパートに立ち寄った。

나는 최근에 리뉴얼한 백화점에 들렀다. - 韓国語翻訳例文

伝送されたデータは適切なタイミングで判定される。

전송된 데이터는 적절한 타이밍으로 판정된다. - 韓国語翻訳例文

サイン入りのボールをくれて、嬉しかったです。

사인한 볼을 주어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

サイン入りのボールをくれて、嬉しかったです。

사인한 볼을 줘서, 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

女子サッカーの試合は惜しかったですね。

여자 축구 시합은 아까웠어요. - 韓国語翻訳例文

女子サッカーの試合は惜しかったですね。

여자 축구 시합은 아쉬웠어요. - 韓国語翻訳例文

「ジョンはムーンライターなんだ」「ムーンライターって何だい?」「ジョンはスーパーの社員だけど、夜はハンバーガー屋でウェイターの仕事をしてるんだ」「つまり月の光の下で働いているってことか」「だからムーンライターなのさ」

"존은 문 라이터야" "문 라이터가 뭐냐?" "존은 슈퍼의 직원이지만, 밤에는 햄버거 가게에서 웨이터 일을 하고 있어" "즉 달빛 아래에서 일하고 있다는 뜻인가?" "그래서 문 라이터인거야." - 韓国語翻訳例文

もし私が見落としたデータがあればご指摘ください。

만약 제가 놓친 데이터가 있으면 지적 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

保護されたディスクにデータを書き込む。

보호된 디스크에 데이터를 계속 기입하다. - 韓国語翻訳例文

DLSTは本日実施されるところだった。

DLST은 오늘 실시 될 참이었다. - 韓国語翻訳例文

依頼のあったデータを提出しましたので、確認してください。

의뢰가 있었던 데이터를 제출했으므로, 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたに依頼されたデータを送ります。

저는 당신에게 의뢰받은 데이터를 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

ビールも料理も種類がたくさんありますが、どれもとても美味しかったです。

맥주도 요리도 종류가 많이 있습니다만, 어떤 것이든 매우 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文

近年ウェブサイトを利用したディスカウントブローカーが多数存在する。

최근 웹 사이트를 이용한 디스카운트 브로커가 많이 존재한다. - 韓国語翻訳例文

そのコンサートは私の大好きな歌で始まりました。

그 콘서트는 제가 가장 좋아하는 노래로 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文

でも本番やリハーサルではそれを全く感じませんでした。

하지만 실전이나 리허설에서는 그것을 전혀 느끼지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはそのロケットのサブスケール型で実験した。

그들은 그 로켓의 축소형으로 실험을 했다. - 韓国語翻訳例文

太郎の優しい気持ちと彼からのメッセージが嬉しかったです。

저는 타로의 상냥한 마음과 그의 메시지가 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです。

네팔에 도착해서 오랜만에 사촌의 얼굴을 볼 수 있어서 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです。

네팔에 도착해서 오랜만에 사촌의 얼굴을 볼 수 있어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

久しぶりにあなたにメールを送ってみて本当に良かったです。

저는 오랜만에 당신에게 메일을 보내봐서 정말 다행입니다. - 韓国語翻訳例文

ゴーイングコンサーンとは、企業が事業を継続し、倒産することがないとする考え方である。

고잉 컨선이란 기업이 사업을 계속하고 도산하지 않는다는 사고 방식이다. - 韓国語翻訳例文

本サービスはベストエフォート型であり、常に最大速度を保証するものではございません。

본 서비스는 최선 노력 형이어서, 항상 최대 속도를 보증하는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

エレベータで28階にお越しの上、フロア内の受付で私をお呼び出し下さい。

엘리베이터로 28층에 오시고, 층 내 접수처에서 저를 불러주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちは明日、あなたから依頼されたデータをお送りする予定です。

우리는 내일, 당신이 의뢰한 데이터를 보낼 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

データが最新ではなかったので、コストを新たに計算しなければならなかった。

데이터가 최신이 아니었기 때문에, 비용을 새로 계산해야만 했다. - 韓国語翻訳例文

明らかになったら、私たちに改正したデータを送ってください。

분명해지면, 저희에게 개정한 데이터를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

ベースアップは西洋にはない給与計算の考え方である。

베이스 업은 서양에는 없는 급여 계산의 생각 방식이다. - 韓国語翻訳例文

マズローの欲求5段階説は通常、生理的欲求を一番下にしたピラミッド型で表される。

매슬로의 욕구 5단계설은 보통 생리적 욕구를 가장 아래로 한 피라미드형으로 나타난다. - 韓国語翻訳例文

でも、ホストファミリーと学校の友達はこんな私に易しい英語を話してくれた。

하지만, 호스트 패밀리와 학교의 친구는 이렇게 나에게 쉬운 영어를 말해주었다. - 韓国語翻訳例文

新しいショッピングモールを建設するにあたっては、既存競合先の分析を含める集中的なフィージビリティスタディが行なわれるべきである。

새로운 쇼핑몰을 건설하는 데 있어서는, 기존 경쟁사 분석을 포함한 집중적인 feasibility study가 이뤄져야 한다. - 韓国語翻訳例文

デート商法によって自らのファンに不必要な高額商品を売りつけた元俳優が詐欺の疑いで告発された。

로맨스 스캠으로 자신의 팬들에게 불필요한 고액 상품을 판 전 배우가 사기 혐의로 고발됐다. - 韓国語翻訳例文

例え費用が嵩んだとしても、新たなマーケットへ進出する前に充分なフィジビリティスタディが必要不可欠である。

비록 비용이 많아진다고 하더라도, 새로운 시장에 진출하기 전에 충분한 예비 조사가 요 불가결하다. - 韓国語翻訳例文

F.B.ギルブレスのモーションスタディは、不必要な行動や非効率的な行動を排除することにより仕事の最善の実行方法を見つけ出すのに有効である。

F.B. 길 블레스의 모션 스터디는 불필요한 행동이나 비효율적인 행동을 배제함으로써 보다 일의 회선의 실행 방법을 찾아내는 데 효과적이다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS