「サイセキ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > サイセキの意味・解説 > サイセキに関連した韓国語例文


「サイセキ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1198



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 23 24 次へ>

季節の変わり目なので、体調にお気をつけ下さい。

계절이 바뀌는 대목이므로, 몸조심하세요. - 韓国語翻訳例文

キャンセルは90日前までにして下さい。

취소는 90일 전까지 해주세요. - 韓国語翻訳例文

小さいお店で買い物をするのが好きです。

작은 가게에서 쇼핑을 하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

ビデオが再生できないようであれば、これらの方法をとって下さい。

비디오가 재생할 수 없다면, 이러한 방법을 취하세요. - 韓国語翻訳例文

もし動画が再生されないときは次のステップに従ってください。

만약 동영상이 재생되지 않을 때는 다음의 단계에 따르세요. - 韓国語翻訳例文

最終的な納期の後倒しに伴い、各自作業の調整をして下さい。

최종적인 납기의 뒤로 미루는 것에 따라, 각자 작업의 조정을 해주세요. - 韓国語翻訳例文

ご注文手続き中にエラーが発生しました。最初からやり直して下さい。

주문 절차 중에 에러가 발생했습니다. 처음부터 다시 해주세요. - 韓国語翻訳例文

どんな些細な事柄でもお気づきのはお知らせいただければ幸いでございます。

어떠한 사소한 사안이라도 신경 쓰이는 건 알려 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

空港へ迎えに行きますから、飛行機が何時に着くか知らせてください。

공항에 마중 나갈 테니, 비행기가 몇 시에 도착하는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

現住所と本籍地が異なる場合には本籍地を別途ご記入下さい。

현주소와 본적지가 다른 경우에는 본적지를 별도로 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文

途中からの参加はできませんので、必ず開始時間までに来て下さい。

도중 참가는 불가능하므로, 반드시 시작 시간까지 와주세요. - 韓国語翻訳例文

スペインを成長の可能性のある競争相手と考えておきなさい。

스페인을 성장 가능성이 있는 경쟁 상대로 생각해 두어라. - 韓国語翻訳例文

それについて私が協力できることがあればお知らせください。

그것에 관해서 제가 협력할 수 있는 것이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

法人のお客様につきましては、法人営業担当へお問合せ下さい。

법인 고객에 대해서는, 법인 영업 담당으로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文

最新の機器はマイコンで制御されており故障しても自力では直せません。

최신 기기는 마이크로컴퓨터로 제어되어 고장 나도 자력으로는 고칠 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

最近、日本の音楽をあまり聞きません。

최근, 저는 일본 음악을 별로 듣지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

最近太ったせいで、服を着ることができなかった。

최근 살찌는 바람에, 옷을 입을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

弊社帰責事由以外の理由での返品は元払いで送付下さいませ。

폐사 귀책사유 이외의 이유로서의 반품은 발송인 지불로 송부해주십시오. - 韓国語翻訳例文

その製品に関する質問がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。

그 제품에 관한 질문이 있으시면, 부담 없이 문의해주십시오. - 韓国語翻訳例文

宴会を催したく存じますので、万障お繰り合わせの上ご出席下さい。

연회를 개최하고 싶으므로, 제만사하시고 출석해 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

その記載を修正しました。

저는 그 기재를 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文

最近、大学生活はどうですか?

최근, 대학 생활은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

一切の規制も設けられない。

일체의 규제도 마련되지 않는다. - 韓国語翻訳例文

この機械の細部を洗浄する。

이 기계의 세세한 부분을 세척한다. - 韓国語翻訳例文

下記にて再調整しました。

저는 다음과 같이 재조정했습니다. - 韓国語翻訳例文

最近行ったお店はカラオケです。

제가 최근에 간 가게는 노래방입니다. - 韓国語翻訳例文

最後までそれに責任を持つ。

끝까지 그것에 책임을 진다. - 韓国語翻訳例文

最近、民主化が達成された国

최근, 민주화가 달성된 나라 - 韓国語翻訳例文

それを適切なサイズに拡大しました。

그것을 적절한 사이즈로 확대했습니다. - 韓国語翻訳例文

最近生活が乱れている。

나는 최근 생활이 흐트러지고 있다. - 韓国語翻訳例文

不良債権の直接償却

불량 채권의 직접 상각 - 韓国語翻訳例文

漁の最盛期を迎えている。

고기잡이의 전성기를 맞고 있다. - 韓国語翻訳例文

落石がその道路を塞いだ。

낙석이 그 도로를 막았다. - 韓国語翻訳例文

その請求書を再発行しました。

저는 그 청구서를 재발행했습니다. - 韓国語翻訳例文

その小説の最終巻を読みました。

그 소설의 최종판을 읽었습니다. - 韓国語翻訳例文

職員室の座席が少ないので、ほかの非常勤講師の先生と共有して座席を使ってください。

직원실 좌석이 적기 때문에, 다른 비상근 강사 선생님과 공유해서 좌석을 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文

借金返済が出来なくなり、給与所得者再生の手続きを取った。

대금 반제가 할 수 없게 되어, 급여 소득자 갱생의 절차를 취했다. - 韓国語翻訳例文

お客様への心遣いおよび彼らの安全を最優先に考えてください。

당신은, 고객에 대한 배려와 그들의 안전을 최우선으로 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

お客様への心遣いと安全を最優先に考えてください。

당신은 손님에 대한 배려와 안전을 최우선으로 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

システムがフリーズしたら、リセットボタンを押して再起動してください。

시스템이 다운되면, 리셋 버튼을 누르고 재시작 해주세요. - 韓国語翻訳例文

短納期で申し訳ありませんが、8月1日までに部品を納入してください。

납기가 짧아 죄송합니다만, 8월 1일까지 부품을 납입해주세요. - 韓国語翻訳例文

個人情報に関するご質問にはお答えできませんのでご了承下さい。

개인 정보에 관한 질문에는 대답할 수 없으므로 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

後日改めてお会いし、再度詳細についてお打ち合わせできればと存じます。

후일 다시 만나, 재차 자세한 내용에 관해서 협의할 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの個人的な話と一緒に、彼にまつまるエピソードも聞かせてください。

당신의 개인적인 이야기와 함께, 그에게 재미있는 이야기도 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

何かしらの処理を取らざるを得ませんので、ご承知おきください。

어떤 처리를 하지 않을 수 없으므로, 승인해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。

제가 오하이오에 갈 때는 꼭 당신의 사무실을 견학시켜주세요. - 韓国語翻訳例文

アポイントメントのない方はご入館できませんのでご注意下さい。

선약이 없는 분은 입관할 수 없으므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

遅刻者が出ると会議が開始できませんので遅れないようにして下さい。

지각자가 나오면 회의를 시작할 수 없으므로 늦지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文

ご依頼いただきました資料を送付いたしますので、ご査収くださいませ。

의뢰받은 자료를 보내드리므로, 사수해주십시오. - 韓国語翻訳例文

私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。

제가 오하이오에 갈 때는 꼭 당신 사무실을 구경시켜주세요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 23 24 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS