例文 |
「サイセキ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1198件
実はわたしは小さい家でも平気で生活できるんです。
사실 나는 작은 집에서도 아무렇지 않게 생활할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
石油を補給する時に次のことに注意してください。
석유를 보급할 때 다음의 것에 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
セールスポイントを端的にお書き下さい。
판매 포인트를 단적으로 써주세요. - 韓国語翻訳例文
それが早く生産できるか聞いてください。
그것이 빨리 생산 가능한지 물어주세요. - 韓国語翻訳例文
海外からのご注文は下記の海外向けサイトをご利用下さいませ。
해외 주문은 아래의 해외용 사이트를 이용해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
より詳細な情報をご希望の方は当社までお問い合わせ下さい。
더욱 자세한 정보를 원하시는 분은 당사로 문의 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
毎年恒例のお花見を開催しますので、どうぞお気軽におこしくださいませ。
매년 항례의 벚꽃 축제를 개최하므로, 부디 부담 없이 들러주세요. - 韓国語翻訳例文
商品と併せて最新のカタログを同封させていただきます。
상품과 함께 최신 카탈로그를 동봉하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は労災を申請すべきだ。
그는 산재를 신청해야 한다. - 韓国語翻訳例文
防災製品の売れ行きが好調です。
방재 제품의 판매가 순조롭습니다. - 韓国語翻訳例文
最後まであきらめず攻め続ける
마지막까지 포기하지 않고 계속 공격한다 - 韓国語翻訳例文
返済できる可能性が低い。
상환 가능성이 낮다. - 韓国語翻訳例文
最近風邪気味で、咳が少し出ます。
저는, 최근 감기 기운으로, 기침이 조금 납니다. - 韓国語翻訳例文
最近の電子楽器は性能がいい。
최근의 전자 악기는 성능이 좋다. - 韓国語翻訳例文
最後まであきらめず攻め続ける。
마지막까지 포기하지 않고 계속 공격하다. - 韓国語翻訳例文
彼は溶接検査員として働きます。
그는 용접 검사원으로 일합니다. - 韓国語翻訳例文
このサイトにアクセスできますか?
이 사이트에 접속할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
最近風邪気味で、咳が少し出ます。
최근 감기 기운에, 기침이 조금 나옵니다. - 韓国語翻訳例文
そうしましたら修正版をできるだけ早く送って下さい。また、明細書も下さい。
그러시다면 수정판을 되도록 빨리 보내주십시오. 그리고, 명세서도 주십시오. - 韓国語翻訳例文
先ほどご連絡した打ち合わせ日程を一旦取り消させて下さい。
방금 연락한 미팅 일정을 일단 취소해주세요. - 韓国語翻訳例文
何かご質問などございましたら、お気軽にお問合せ下さいませ。
뭔가 질문 등이 있으면, 편하게 문의하세요. - 韓国語翻訳例文
せかして申し訳ないけど、私たちに許可を与えてくださいませんか?
재촉해서 죄송하지만, 저희에게 허가를 내주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
納期に間に合わない見込みが出てきた場合は早急にお知らせ下さい。
납기에 시간을 맞추지 못할 예상이 나온 경우는 신속히 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
昨年の災害に引き続き、再度発生する可能性があると思われていた。
작년의 화재에 이어서, 다시 발생할 가능성이 있다고 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文
どうやってエネルギーを節約できるかについて話を戻らせて下さい。
어떻게 에너지를 절약할 수 있을지에 대해서 이야기를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
労働時間をもっと増やしてください。このままでは生活できません。
노동 시간도 더 늘리세요. 이대로는 생활할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
再度協議の上、設定させていただきます。
다시 한 번 협의하고, 설정하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
急な予定が入ってしまったため、本日15時からの打ち合わせへの出席をキャンセルさせてください。
급한 예정이 들어와 버려, 오늘 15시부터의 회의 출석은 취소해 주세요. - 韓国語翻訳例文
一般的な大型トラックの最大積載重量
일반적인 대형 트럭의 최대 적재 중량 - 韓国語翻訳例文
それとは別に、請求書の発行を先に進めてください。
그것과는 따로, 청구서 발행을 먼저 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文
不可能な時はテレビ会議で出席して下さい。
불가능할 때는 텔레비전 회의로 출석해 주세요. - 韓国語翻訳例文
どうすれば、目標達成できるか教えてください。
어떻게 하면, 목표를 달성할 수 있는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ここにセロハンテープを持ってきてください。
여기에 셀로판테이프를 가지고 오세요. - 韓国語翻訳例文
お送りした書類の修正はできるだけしないでください。
보낸 서류의 수정은 가급적 하지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
住所欄には本籍地をご記入下さい。
주소란에는 본적지를 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文
Aが適切に適用されていることを確認しなさい。
A가 적절히 적용되고 있는지 확인하라. - 韓国語翻訳例文
もしお手すきでしたら、当社のセミナーにぜひご参加下さい。
만약 시간이 난다면, 당사의 세미나에 꼭 참여해 주세요. - 韓国語翻訳例文
キャンセル待ちをご希望の方は別途ご連絡下さい。
취소 대기를 원하시는 분은 별도로 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
出来次第、私宛に新規事業戦略案を送ってください。
되는 대로, 제게 신규 업종 전략안을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
英語で女性の口説き方を教えてください。
영어로 여성을 꼬시는 방법을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
適切な防護服と人工呼吸用装置を身につけなさい。
적절한 보호복과 인공 호흡용 장치를 몸에 다세요. - 韓国語翻訳例文
その請求先は私ではなく彼にしてください。
그 청구처는 제가 아니라 그로 해주세요. - 韓国語翻訳例文
修正版をできるだけはやく送って下さい。
수정판을 최대한 빨리 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
さて、人生について考えるために時間を割きなさい。
자, 인생에 대해서 생각하기 위해 시간을 할애하세요. - 韓国語翻訳例文
官製はがき、または市販の封筒にてご返信ください。
관제엽서 또는 시판의 봉투로 회신 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
RoHS指令を守る為に積極的に取り組んで下さい。
RoHS지령을 지키기 위해서 적극적으로 임해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
温泉に行きたいのですがどこか良いところ教えてください。
온천에 가고 싶은데요 어딘가 좋은 곳을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
今月の請求金額を教えてください。
이달의 청구 금액을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
請求書と納品書の送付先を変更してください。
청구서와 납품서의 송부처를 변경해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが行きたいと思うお店を選んで下さい。
당신이 가고 싶다고 생각하는 가게를 골라주세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |