意味 | 例文 |
「ゴバ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1477件
姉の立場として、すごい嬉しいです!
언니(누나)의 입장으로서 굉장히 기쁩니다! - 韓国語翻訳例文
ご用の方は、1番を押してください。
볼일이 있으신 분은 1번을 누르세요. - 韓国語翻訳例文
中国語版があるのですか?
중국어판이 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
素早い回答をありがとうございます。
빠른 답변 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこの仕事場に適合している。
그녀는 이 직장에 적합하다. - 韓国語翻訳例文
家族のみんなと晩ご飯を食べる。
가족 모두와 저녁을 먹는다. - 韓国語翻訳例文
一晩梯子酒をした後家に帰った。
밤새 술집을 돌아다닌 후 집에 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
りんごと梨とバナナが欲しい。
사과와 배와 바나나를 원한다. - 韓国語翻訳例文
本番前はすごく緊張しました。
저는 실전 전은 매우 긴장했습니다. - 韓国語翻訳例文
ごめんうまい言葉が見つからない。
미안 적절한 말이 안 떠올라. - 韓国語翻訳例文
昨日素晴らしい時間を過ごしました。
어제 멋진 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
今週ごみ集積所の当番です。
이번 주에 저는 쓰레기 집적소 당번입니다. - 韓国語翻訳例文
素晴らしい時間を過ごしています。
저는 멋진 시간을 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
水曜の午後にはバレエをしません。
저는 수요일 오후에는 배구를 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ご用の方は、1番を押してください。
일이 있으신 분은, 1번을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
三人で晩ご飯に行きませんか?
셋이서 저녁 먹으러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私と一緒に晩ご飯食べませんか?
저와 함께 저녁을 먹지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
新しい職場で是非ご活躍下さい。
새 직장에서 꼭 활약해주세요. - 韓国語翻訳例文
バスで山の五合目まで行きました。
버스로 산의 고고메까지 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
そのような場合はご連絡ください。
그런 경우는 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
水曜日の晩ご飯は必要ないです。
저는 수요일 저녁은 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ここは粗大ごみ置き場ではありません。
이곳은 대형 쓰레기장이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
今日の夜ご飯はハンバーグでした。
오늘 저녁은 햄버그 였습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と過ごす時が一番楽しい。
나는 가족과 있을 때가 가장 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
地域ごとにサーバーを設置します。
지역마다 서버를 설치합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は仕事場での最後の日です。
오늘은 직장에서의 마지막 날입니다. - 韓国語翻訳例文
ご期待に沿えるように頑張ります。
기대에 응할 수 있도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
素早い対応ありがとうございました。
신속한 대응 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
昨晩は楽しい時間が過ごせました。
어젯밤은 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
姉の立場として、すごい嬉しいです!
누나의 입장으로서, 굉장히 기쁩니다! - 韓国語翻訳例文
姉の立場として、すごい嬉しいです!
언니의 입장으로서, 굉장히 기쁩니다! - 韓国語翻訳例文
すごいぞ!その調子で頑張れ!
굉장해! 그 기세로 힘내! - 韓国語翻訳例文
それは昨晩の7時ごろに起こりました。
그것은 어젯밤의 7시경에 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
この場所に粗大ごみを捨てるな。
이곳에 큰 쓰레기를 버리지 마. - 韓国語翻訳例文
そこで素晴らしい時間を過ごしました。
저는 그곳에서 멋진 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
ゴミはちゃんとゴミ箱へ捨てなさい。
쓰레기는 쓰레기통에 확실히 버려주세요. - 韓国語翻訳例文
アドバイスありがとうございます。
조언 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
着払いにてご郵送下さい。
착불로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
未払い残業代の件でご質問があれば、いつでも当社にご連絡ください。
미지급 초과 근무 수당의 건으로 질문이 있으면 언제든지 당사로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご提案ありがとうございます。是非そのようにお願いできればと存じます。
제안 감사합니다. 부디 그렇게 부탁할 수 있다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今回ご案内した旅程で問題なければご承認の署名をお願いします。
이번에 안내한 여정으로 문제가 없으면 승인 서명을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
現金書留をご利用の場合10日以上お時間を頂く場合がございます。
현금 등기를 이용하는 경우 10일 이상 시간이 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
企画概要をご一読いただき、ご参加を検討いただければ幸いです。
기획 개요를 읽어보시고, 참가를 검토해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
各種書類のご提出をお願いする場合がございます。
각종 서류의 제출을 요구하는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご出席の場合は、返信は不要でございます。
출석인 경우, 답장은 불필요합니다. - 韓国語翻訳例文
そのバスは午後8時20分ごろ市に着く予定です。
그 버스는 오후 8시 20분쯤 시에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
ご提案いただいたスケジュールと場所で問題ございません。
제안하신 일정과 장소에 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
ご出席いただける場合はその旨をご返信下さい。
출석해주시는 경우는 그 사실을 답장으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
本日は高速バスをご利用頂きまして有難うございます。
오늘은 고속버스를 이용해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
審査の結果、入会のご希望にそえない場合もございます。
심사 결과, 입회 희망에 응하지 않는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |