意味 | 例文 |
「コーク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2297件
うーん、これは何かよくわからない。
음, 이건 뭔지 잘 모르겠어. - 韓国語翻訳例文
このシールを剥がしてください。
이 스티커를 뜯어 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の趣味はギターを弾くことです。
그의 취미는 기타를 치는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この間は、メールをくれてありがとう。
요전에는, 메일을 줘서 고마워 . - 韓国語翻訳例文
このフォームに記入してください。
이 양식에 기재해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
このスープを食べてみてください。
이 수프를 먹어 보세요. - 韓国語翻訳例文
このメールを無視しないでください。
이 메일을 무시하지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
ボードは、ビーチの近くのサーフショップから借りることが出来ます。
보드는, 해변 근처의 서프샵에서 빌릴 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我々はオーディオメーターと呼ばれるこの聴力測定装置を使う。
우리는 오디어 미터라고 불리는 이 청력 측정 장치를 사용한다. - 韓国語翻訳例文
やっと、コンピューターに、韓国語の文字が入力できました。
간신히 컴퓨터에 한국어를 입력할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
このジャージをトレーニングのときに着てください。
이 저지를 훈련 때 입으세요. - 韓国語翻訳例文
バレーボールはみんなの心を一つにしてくれた。
배구는 모두의 마음을 하나로 묶어 줬다. - 韓国語翻訳例文
このワンポイントの飾りがセーターを安っぽくしている。
이 원 포인트의 장식이 스웨터를 값싸 보이게 한다. - 韓国語翻訳例文
コンダクタはコードナンバーで特定される。
전도체는 코드 번호로 특정된다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味はペーパークラフトを作ることです。
제 취미는 종이 세공을 만드는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
そこには数多くのサッカーチームがあります。
그곳에는 수많은 축구팀이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこにベビーカーを持って行くべきでした。
우리는 그곳에 유모차를 가지고 갔어야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
やっと、コンピューターに、韓国語の文字が入力できました。
겨우, 컴퓨터에, 한국어 글자가 입력되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この質問に対するマネージャーとしての見解をください。
이 질문에 대한 매니저로서의 견해를 주세요. - 韓国語翻訳例文
顧客データベースに基づき見込み客を選び出した。
고객 데이터베이스를 바탕으로 잠재 고객을 골라냈다. - 韓国語翻訳例文
オーナーに手紙が届くことを祈ります。
저는 오너에게 편지가 전해지기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
この手編みのウールのカーディガンは母が編んでくれた。
이 손으로 뜬 울 카디건은 어머니가 땋아주셨다. - 韓国語翻訳例文
このジャージをトレーニングのときに着てください。
이 운동복을 훈련 때 입어주세요. - 韓国語翻訳例文
このケースの説明書のコピーをメールで私に送って頂けないでしょうか。
이런 경우의 설명서 복사본을 메일로 저한테 보내주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
サーバーはこの要求を実行するのを妨げる内部エラーに直面しました。
서버는 이 요구를 실행하는 것을 가로막는 내부 오류에 직면했습니다. - 韓国語翻訳例文
このクリームは味が濃厚だ。
이 크림은 맛이 깊다. - 韓国語翻訳例文
このコートを試着してみていいですか。
이 코트를 입어봐도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
このセミナーは空席残りわずかだ。
이 세미나는 공석이 앞으로 별로 없다. - 韓国語翻訳例文
「なでしこ」は公式のニックネームです。
“나데시코”는 공식 별명입니다. - 韓国語翻訳例文
このアンケートに答えて下さい。
이 앙케트에 답해주세요. - 韓国語翻訳例文
このコートを試着してみていいですか。
이 코트를 입어봐도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
これは、悪質なコピーサイトです。
이것은, 악성 카피 사이트입니다. - 韓国語翻訳例文
この資料のコピーを下さい。
이 자료의 복사본을 주세요. - 韓国語翻訳例文
今メールを送ったところです。
저는 지금 메일을 막 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
「なでしこ」は公式のニックネームです。
「패랭이꽃」은 공식 별명입니다. - 韓国語翻訳例文
クルーが死傷することとなった事故
크루가 사상하게 된 사고 - 韓国語翻訳例文
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。
평생을 함께하는 파트너를 찾는 것이 얼마나 소중한 일인지를 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。
평생에 걸친 파트너를 찾는 것이 얼마나 소중한 것인가를 깨닫다. - 韓国語翻訳例文
コンビニやスーパーマーケットへ行くには車で15分ほどかかります。
편의점이나 슈퍼마켓에 가려면 차로 15분 정도 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
私はベーコンとソーセージを取りに山の近くの燻製場に行った。
나는 베이컨과 소시지를 얻으러 산 근처의 훈제장으로 갔다. - 韓国語翻訳例文
ユーザーは購入リクエストをするためにサービスデスクに連絡するでしょう。
사용자는 구입 리퀘스트를 하기 위해서 서비스 데스크에 연락하겠죠. - 韓国語翻訳例文
18フィートクラスの中古のスキーターの相場はどのくらいですか。
18피트 클래스의 중고 스키터의 시세는 어느 정도 입니까? - 韓国語翻訳例文
このコーヒーを飲めばリラックスできる。
이 커피를 마시면 긴장을 풀 수 있다. - 韓国語翻訳例文
どこの車メーカーの新車を購入予定ですか。
당신은 어느 자동차 회사의 신차를 구입할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
この飛行機はニューヨークまで行きますか?
이 비행기는 뉴욕까지 갑니까? - 韓国語翻訳例文
このゴミ袋は昨日行ったスーパーで売ってます。
이 쓰레기 봉지는 어제 간 슈퍼에서 팔고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
メーカーを説得することに成功した。
나는 업체를 설득하는 데 성공했다. - 韓国語翻訳例文
このルールの適用によって各チームは個別に選抜される。
이 규칙의 적용에 따라 각 팀은 개별로 선택된다. - 韓国語翻訳例文
このクーリーは巨大な洪水の結果形成された。
이 하류는 거대한 홍수의 결과로 형성되었다. - 韓国語翻訳例文
入国カードを見せてください。
입국 카드를 보여주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |