例文 |
「コツニク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3604件
私の妻は彼らを迎えに車で苫小牧に行った。
내 아내는 그들을 마중하러 차로 토마코마이에 갔다. - 韓国語翻訳例文
すぐに工場に返品して作り直します。
바로 공장에 반품하여 다시 만들겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは6月に修学旅行で奈良に行きました。
우리는 6월에 수학여행으로 나라에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにそれをもう少し正確にお伝えしたい。
당신에게 그것을 조금 더 정확하게 전하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちは6月に修学旅行で京都にいった。
우리는 6월에 수학 여행으로 교토에 갔다. - 韓国語翻訳例文
前任者が偉大なほど後任者は引継ぎに苦労するものだ。
전임자가 위대한 만큼 후임자는 인수하는 데에서 고생한다. - 韓国語翻訳例文
身の回り品をリュックに詰め込んで、キャンプに出かけた。
늘 몸에 지니는 물건을 배낭에 넣고, 캠핑을 떠났다. - 韓国語翻訳例文
私たちは5月に修学旅行で大阪に行きました。
우리는 5월에 수학여행으로 오사카에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
コードバン革は主に靴に用いられる。
코도반 가죽은 주로 신발에 이용된다. - 韓国語翻訳例文
明日、車で妻と犬と一緒に故郷の滋賀に行く予定です。
내일, 차로 아내와 개와 함께 고향인 시가에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはパソコンに詳しくないので騙されないように気を付けて。
당신은 컴퓨터에 대해 잘 모르기 때문에 속지 않도록 조심해. - 韓国語翻訳例文
部門個別費には、各部門における材料費、賃金、減価償却費が含まれる。
부문 개별비에는 각 부문의 재료비, 임금, 감가 상각비가 포함된다. - 韓国語翻訳例文
打ち合わせの内容と決議事項を議事録にまとめて皆に共有してください。
협의 내용과 결의 사항을 회의록에 정리해서 모두에게 공유해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その外国人たちは先週末にたくさんの宴会に参加した。
그 외국인들은 지난 주말에 많은 연회에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
私の替わりに郵便局に立ち寄ってその小包を出してくれませんか。
저 대신에 우체국에 들러서 그 소포를 부쳐주지 않으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ご契約にあたり以下の条項に合意して頂く必要がございます。
계약에 따라 이하 조항에 합의해주실 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今週は特別なことが何も無かった。
이번 주는 특별한 일이 아무것도 없었다. - 韓国語翻訳例文
これらの在庫が輸出されたかどうか確認できない。
이 재고들이 수출되었는지 확인할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
今日は学校以外、特別なことは何もなかった。
오늘은 학교 이외에, 특별한 것은 아무것도 없었다. - 韓国語翻訳例文
この商品は新潟県の自社工場で作っています。
이 상품은 니가타 현의 자사 공장에서 만들고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2カ国語以上話せることが必要だと思われます。
2개국어 이상 할 수 있는 것이 필요하다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
この伝説的な習慣は他の国と異なる。
이 전설적인 습관은 다른 나라와 다르다. - 韓国語翻訳例文
今日は学校以外、特別なことは何もなかった。
오늘은 학교 이외, 특별한 일이 아무것도 없었다. - 韓国語翻訳例文
今週特別なことが何も無かった。
나는 이번 주에 특별한 일이 아무것도 없었다. - 韓国語翻訳例文
その必要なコストが計上されていることを確認しました。
그 필요한 비용이 계상된 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
この教師たちは失読症の生徒たちが直面する困難をよく認識している。
이 교사들은 난독증의 학생들이 직면하는 어려움을 잘 인식하고 있다. - 韓国語翻訳例文
お客様は雑音のないコードをご希望されたので、追加で1つにつき15ドルが、2つのヘッドホンの合計金額に加算されます。
고객님은 잡음이 없는 코드를 희망하시므로, 추가로 1개당 15달러가, 2개의 헤드폰의 합계 금액에 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文
フランチャイズ加盟者は、この契約上の義務について違反を犯していることにはならないとする。
프랜차이즈 가맹자는, 그 계약 상의 의무에 대해서 위반하는 일은 없는 것으로 한다. - 韓国語翻訳例文
結婚したての頃は料理を作るのに時間がかかった。
막 결혼했을 무렵은 요리하는 데 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたが好きなことをし続けると、迷惑になる。
당신이 원하는 것을 계속하면 폐가 된다. - 韓国語翻訳例文
ミスがあると、結局、再度見積もりをすることになります。
실수가 있으면, 결국, 두 번 견적을 보게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
このグローブは、僕にとってとても大切な物です。
이 글러브는, 내게 아주 소중한 물건입니다. - 韓国語翻訳例文
9月1日にその書類を送ることができますか?
당신은 9월 1일에 그 서류를 보낼 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
花子は新しい靴を買うために町へ行った。
하나코는 새 신발을 사러 시내에 갔다. - 韓国語翻訳例文
私の彼氏は今年の2月に帰国しました。
제 남자 친구는 올해 2월에 귀국했습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休み中なので、彼らに連絡することができません。
여름방학 중이라, 그에게 연락할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この経験を次の仕事に役立てたいと思っています。
저는 이 경험을 다음 일에 유용하게 쓰고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
手伝って下さったことに、とても感謝しています
도와주신 것에, 대단히 감사하고 있습니다 - 韓国語翻訳例文
さまざまな苦難を乗り越えて、結婚にたどり着きました。
당신은, 여러 가지 고난을 이겨내서, 결혼에 겨우 다다랐습니다. - 韓国語翻訳例文
結婚したての頃は料理を作るのに時間がかかった。
결혼한 지 얼마 안 됐을 때는 요리를 만드는 데 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
彼らは食べることに恐怖や苦痛を感じている。
그들은 먹는 것에 공포나 고통을 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
このデータには確証的な指標は必要ない。
이 데이터에는 확증적인 지표는 필요 없다. - 韓国語翻訳例文
新社長は高圧的に会社の構造改革を推し進めた。
신임 사장은 고압적으로 회사의 구조 개혁을 밀어붙였다. - 韓国語翻訳例文
その農薬は許可なしには使うことができない。
그 농약은 허가 없이는 사용할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
個人に合わせた教育を行う必要がある。
개인에 맞춘 교육을 실시할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこのような機会を作ってもらって感謝している。
나는 당신이 이런 기회를 만들어 주어서 감사하고 있다. - 韓国語翻訳例文
人生を楽しむために努力することが必要です。
저는 인생을 즐기기 위해 노력하는 것이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私は金曜日の早朝に出発することを計画した。
나는 금요일 이른 아침에 출발하기로 계획했다. - 韓国語翻訳例文
レポートには以下のことが含まれている必要がある。
레포트에는 이하의 것이 포함되어 있어야 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
このフェンスは私の父によって作られました。
이 울타리는 제 아버지가 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |