「コチニン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > コチニンの意味・解説 > コチニンに関連した韓国語例文


「コチニン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4304



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 86 87 次へ>

私達は試験報告書を確認し終わりました。

우리는 시험 보고서를 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

短気や自己中心的な人が苦手です。

저는 성질이 급하거나 자기중심적인 사람이 싫습니다. - 韓国語翻訳例文

工業地帯や収入源の少ない田舎の漁村

공업 지대나 수입원이 적은 시골 어촌 - 韓国語翻訳例文

人間と虫では、見える光の波長が異なります。

인간과 벌레는, 보이는 빛의 파장이 다릅니다. - 韓国語翻訳例文

どの国が、一番人口が多いか知っていますか?

어느 나라가, 가장 인구가 많은지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

中絶性交は妊娠を防ぐ方法だ。

중절 성교는 임신을 막는 방법이다. - 韓国語翻訳例文

注意事項、所要時間等の詳細を確認して下さい。

주의 사항, 소요 시간 등의 상세한 내용을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

注文の確認やベトナム工場への出荷指示をしていた。

나는 주문 확인이나 베트남 공장에 출하 지시를 했다. - 韓国語翻訳例文

日本の順位は100ヵ国中50位であった。

일본의 순위는 100개국 중 50위였다. - 韓国語翻訳例文

私もチャンスがあれば日本で会社を興したい。

나도 기회가 있다면 일본에서 회사를 일으키고 싶다. - 韓国語翻訳例文

自民族中心主義がその国の孤立を招いた。

자민족주의가 그 나라의 고립을 자초했다. - 韓国語翻訳例文

マレーシアは常夏だが、日本の夏とも気温が違う。

말레이시아는 항상 여름이지만, 일본의 여름과는 기온이 다르다. - 韓国語翻訳例文

一人の男が、波の上でサーフィンをしている。

한 남자가, 그의 책상 위에서 서핑을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は一人でベッドで寝ていると、寒さと孤独を感じる。

나는 혼자서 침대에서 자고 있으면, 추위와 고독을 느낀다. - 韓国語翻訳例文

日本の官公庁では1月4日を仕事始めとしている。

일본의 관공서에서는 1월 4일을 시무식으로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ほとんど毎日、夫とペットの猫とすごしている。

나는 거의 매일, 내 남편과 애완 고양이와 지내고 있다. - 韓国語翻訳例文

コンビニで、電池を買ってきてくれないか?

편의점에서, 배터리를 사다 줄래? - 韓国語翻訳例文

見本市の日程が変更となりましたのでお知らせします。

박람회 일정이 변경되었으므로 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文

刀の職人が作った中の最高の一本

칼 장인이 만든 것 중 최고의 한 자루 - 韓国語翻訳例文

何個のチェックイン荷物がありますか?

몇 개의 체크인 짐이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その見積もりを確認したら、注文書を発行します。

저는 그 견적을 확인하면, 주문서를 발행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私は毎日信号のない交差点を通過している。

나는 매일 신호가 없는 교차로를 통과하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は何日間の予定で旅行をしているのですか。

그는 며칠간의 예정으로 여행을 하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文

パソコン教室の新入生募集の為のチラシを作る。

컴퓨터 교실의 신입생 모집을 위한 전단지를 만든다. - 韓国語翻訳例文

短気や自己中心的な人が苦手です。

저는 성질이 급하거나 자기중심적인 사람은 다루기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

中央銀行による量的緩和の中止決定は投資家を落胆させ、株式市場にラチェット効果をもたらすであろう。

중앙 은행에 따른 양적 완화의 중단 결정은 투자가를 낙담시키고 주식 시장에 래칫 효과를 가져올 수 있다. - 韓国語翻訳例文

皆一人一人違うけれど、年代、職業、国籍、思想、の全てを越えて人と人が一つにつながっている。

모두 한 사람 한 사람 다르지만, 연대, 직업, 국적, 사상, 의 모든 것을 넘어서서 사람과 사람이 하나로 이어져 있다. - 韓国語翻訳例文

多くの銀行が若いニューリッチをウェルス・マネジメント業務の顧客候補として位置づけている。

많은 은행이 젊은 뉴 리치를 웰스 매니지먼트 업무의 고객 후보로 뽑았다. - 韓国語翻訳例文

経済専門家たちは、同社の大分工場の再開と、「九州セラミックス中国」の立ち上げによって、同社が遅くとも3月の最終会計四半期までに完全に立ち直るだろうと予測している。

경제 전문가들은, 회사의 오이타 공장의 재개와, '규슈 세라믹스 중국'의 시작 때문에, 회사가 늦어도 3월 마지막 회계 사분기까지는 완전히 회복될 것이라고 예측하고 있다. - 韓国語翻訳例文

Bellingham大学の数学の学位があり、どちらの推薦状にも書かれているように、高いコミュニケーションスキルを持ち合わせています。

Bellingham 대학의 수학 학위가 있고, 모든 추천장에도 적혀있듯이 높은 의사소통 스킬을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

無料のポケットテッシュです。中に広告のチラシが入っているので無料で配っているんです。

무료 휴대용 티슈입니다. 안에 광고 전단이 들어 있으므로 무료로 나눠주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは前月と比較して、大幅にその生産台数を増やすことはできない。

우리는 전월과 비교해, 큰 폭으로 그 생산 대수를 늘릴 수는 없다. - 韓国語翻訳例文

手持ち株式の価格が最高額であると感じたら、一気にドテンすれば最終的損失を最小限に留められることがある。

보유 주식의 가격이 최고액이라고 느낀다면 단숨에 보우하고 있던 포지션을 역전시키는 것으로 인해여 최종적 손실을 최소한으로 고정시키는 있는 일이 있다. - 韓国語翻訳例文

先週末については、開発案件の進捗報告を送付できずに申し訳ございませんでした。

지난 주말에 관해서는, 개발 안건의 진척 보고를 보내지 못해 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文

当初、その企業は我々のチームに援助を提供してくれなかったが、チームがマスコミに取り上げられた後、スポンサーになることを申し出てきた。

당초, 그 기업은 우리의 팀에게 원조를 제공하지 않았지만, 팀이 언론에 거론된 이후, 스폰서가 될 것을 신청해 왔다. - 韓国語翻訳例文

マーケットシェア戦略においては、会社がとるべき戦略はその会社が4タイプのシェアのうちどこに属するによって異なる。

Market share 전략에 대해서는 회사가 취할 전략은 그 회사가 4타입의 셰어 중 어디에 속하냐에 따라 다르다. - 韓国語翻訳例文

物が不足するかなり前に、注文について彼女に連絡することをお勧めします。備品を注文してオフィスに配達してもらうのには、最長で10 日かかることがあるからです。

물건이 부족하기 훨씬 전에, 주문에 관해서 그녀에게 연락할 것을 권합니다. 비품을 주문하고 사무실에 배달받는 데는 최대 10일이 걸릴 수 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

この注文は受付できます。確認のためにあなたの日本の住所が必要なだけです。

이 주문은 할 수 있습니다. 확인을 위해 당신의 일본 주소가 필요할 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は彼女の師に残されたものを授けるため、自身を戦いの渦中に巻き込んだ。

그녀는 그녀의 스승이 남긴 것을 전수하기 위하여, 자신을 전쟁의 와중으로 끌어들였다. - 韓国語翻訳例文

友達をたくさん作ることはあなたにとって最も良い勉強になると思います。

친구를 많이 만드는 것은 당신에게 있어서 가장 좋은 공부가 된다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

この服は洗濯後は形を整えてすぐに日陰で平干しで完全に乾くまで収納しないでください。

이 옷은 세탁 후는 모양을 정리해서 바로 그늘에 펼쳐서 완전히 마를 때까지 수납하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

今回は3月のソウル旅行で友達になったキムさんに会えて嬉しかったです。

이번에는 3월 서울 여행에서 친구가 된 김 씨와 만날 수 있어 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

活動基準原価計算を用いてコストを分析し、全体コストの削減に繋げる。

활동 기준 원가 계산을 사용하여 비용을 분석하고, 전체 비용의 삭감으로 연결한다. - 韓国語翻訳例文

そしたら友達が来てみんなで公園に行ってブランコとか滑り台をして遊んだ。

그러자 친구가 와서 모두 공원에 가서 그네나 미끄럼틀을 타며 놀았다. - 韓国語翻訳例文

日中会うこともできるし、あるいは、もしあなたに時間があるなら夜に参加してもいいよ。

낮에 만날 수도 있고, 아니면, 만약 너한테 시간이 있으면 밤에 참가해도 괜찮아. - 韓国語翻訳例文

画像通信機器の登場により、コミュニケーションのリッチネスの高レベルでの増大が可能になった。

화상 통신 기기의 등장에 따라 커뮤니케이션 풍요성의 높은 수준의 증대가 가능하게 됐다. - 韓国語翻訳例文

在職中において、氏名・住所等の変更もしくは親族異動等届出事項に変動が生じたときは、速やかにその旨を連絡すること。

재직 중에, 이름, 주소 등의 변경 또는 친족 이동 신고 사항에 변경이 생겼을 때는, 신속하게 그 사실을 보고할 것. - 韓国語翻訳例文

1人の女性が私に韓国語をしゃべれますかと英語で尋ねてきました。

한 명의 여자가 나에게 한국어를 할 수 있습니까 라고 영어로 물어 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

私が毎日ジョギングしている理由は健康に良いからです。

제가 매일 달리기를 하는 이유는 건강에 좋기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

海外旅行で簡単な日常会話ができるようになりたい。

나는 해외여행에서 간단한 일상회화를 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 86 87 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS