意味 | 例文 |
「ケダ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6517件
振付決めたんだね。
안무 정했구나. - 韓国語翻訳例文
計算してください。
계산해 주세요. - 韓国語翻訳例文
結婚してください。
결혼해주세요. - 韓国語翻訳例文
ご検討ください。
검토 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
たくさん叫んだ。
많이 외쳤다. - 韓国語翻訳例文
今朝は雨だった。
오늘 아침은 비가 내렸다. - 韓国語翻訳例文
ご検討ください。
검토해주세요. - 韓国語翻訳例文
ご検討ください。
검토 부탁드립니다 - 韓国語翻訳例文
振付決めたんだね。
안무 결정했구나. - 韓国語翻訳例文
結婚してください。
결혼해 주세요. - 韓国語翻訳例文
合計は10だ。
합계는 10이다. - 韓国語翻訳例文
思わず叫んだ。
나는 무심결에 소리를 질렀다. - 韓国語翻訳例文
だめだ、それは時間がかかる。だめだ。そのままにしとけ!
안돼, 이건 시간이 걸려. 안돼. 그대로 둬! - 韓国語翻訳例文
決断に至る。
결단에 이르다. - 韓国語翻訳例文
一致団結する。
일치단결하다. - 韓国語翻訳例文
できるだけ軽いデータにして貼りつけてください。
가능한 한 가벼운 데이터로 해서 붙여넣기 해주세요. - 韓国語翻訳例文
課題の解決
과제 해결 - 韓国語翻訳例文
FAXでもいいので、できるだけ早くお返事をいただけますか?
FAX라도 괜찮으므로, 가능한 한 빨리 답변을 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
できるだけ早く返事をいただけると助かります。
가능한 한 빨리 답변을 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
できるだけすぐにご返答いただけると助かります。
가능한 한 바로 답장해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは親のエゴを押しつけているだけだろ。
그것은 부모의 이기주의를 밀어붙이고 있을 뿐이잖아. - 韓国語翻訳例文
壮大な景色
웅장한 경치 - 韓国語翻訳例文
できるだけ、早く返事をいただけると助かります。
할 수 있는 한, 빨리 답장해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
検討下さい。
검토 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女に話しかけていただけだ。
나는 그녀에게 말을 걸고 있었을 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
函館の夜景
하코다테의 야경 - 韓国語翻訳例文
それをできるだけ早くいただけますか。
그것을 될 수 있는 한 빨리 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
決断が早い。
나는 결단이 빠르다. - 韓国語翻訳例文
食券を出してください。
식권을 꺼내주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は大酒飲みだ。
그녀는 술고래다. - 韓国語翻訳例文
愛媛県に猫だらけの駅がある。
에히메 현에 고양이가 많은 역이 있다. - 韓国語翻訳例文
結婚式でだけ和服を着る。
결혼식에서만 일본 옷을 입는다. - 韓国語翻訳例文
そう考えるだけで血の気が引いた。
그렇게 생각하는 것만으로 핏기가 가셨다. - 韓国語翻訳例文
チケットだけでも買っておきましょうか?
표만이라도 사둘까요? - 韓国語翻訳例文
私には大きな池があるだけです。
저에게는 큰 연못이 있을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
チケットだけでも買っておきましょうか?
티켓만이라도 사둘까요? - 韓国語翻訳例文
できるだけ多くの化粧品を売る。
할 수 있는 한 많은 화장품을 판다. - 韓国語翻訳例文
健康に気をつけて頑張ってください。
당신은 건강에 주의하고 힘내세요. - 韓国語翻訳例文
だから、喧嘩に負けるんです。
그러니까, 저는 싸움에서 집니다. - 韓国語翻訳例文
湿気を避けて保管してください。
온기를 피해 보관해 주세요. - 韓国語翻訳例文
そう考えるだけで血の気が引いた。
나는 그렇게 생각하는 것만으로 핏기가 가셨다. - 韓国語翻訳例文
未だに解決策を見つけていません。
저는 아직도 해결책을 찾지 못하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその試験を受けるべきだった。
그녀는 그 시험을 쳤어야 했다. - 韓国語翻訳例文
割引券がご利用いただけます。
할인권을 사용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これを警察に届けてください。
이것을 경찰에게 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
それをご検討いただけないでしょうか?
그것을 검토해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
敬意を払っているだけです。
경의를 표하고 있을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
結局別れてしまうのだろうけど
결국 헤어져 버리겠지만 - 韓国語翻訳例文
できるだけ広範囲に亘る文献を。
가급적 광범위에 걸친 문헌을. - 韓国語翻訳例文
もしよろしければ、40分のスピーチを引き受けていただけませんか?
만약 괜찮으시다면, 40분 스피치를 맡아주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |