例文 |
「クンジ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9658件
他人と比べなくても、他人がいるからこそ自分がある。
남과 비교하지 않아도, 타인이 있으므로 내가 있다. - 韓国語翻訳例文
たくさんのフジツボが船体に付着していた。
많은 따개비가 선체에 부착되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
多くの動物は1年間で決まった時期にだけ繁殖します。
많은 동물은 1년 중 정해진 시기에만 번식합니다. - 韓国語翻訳例文
私は自分の学力が無いことを悔やんだ。
나는 자신의 학력이 없는 것을 후회했다. - 韓国語翻訳例文
今晩私は家族で近所のお祭りに行くでしょう。
오늘 밤 나는 가족끼리 근처 축제에 갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
海外発送の手順を詳しく知りません。
저는 해외 발송 절차를 잘 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
仕事が終わったので僕にはたくさん時間がある。
일이 끝났기 때문에 나에게는 시간이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
今度の太郎との食事を楽しんできてくださいね。
이번에 타로와의 식사를 즐기고 와주세요. - 韓国語翻訳例文
その石油会社はたくさんの未熟練労働者を雇った。
그 석유 회사는 많은 미숙련 노동자를 고용했다. - 韓国語翻訳例文
その書類を作るのに、たくさんの時間がかかった。
그 서류를 만드는 데, 나는 많은 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
渓谷を1時間ぐらい歩くと温泉街に着いた。
계곡을 1시간 정도 걷자 온천 거리에 도착했다. - 韓国語翻訳例文
問題が明らかになった時点でご連絡ください。
문제가 밝혀진 시점에 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その会場には観客がたくさん集まっていた。
그 회장에는 관객이 많이 모여 있었다. - 韓国語翻訳例文
スミスさん、在留カードを役所に持参してください。
스미스 씨, 재류 카드를 관공서에 지참해 주세요. - 韓国語翻訳例文
提出の遅延は事前に連絡ください。
제출 지연은 사전에 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
1時間半以内に改訂サンプルを送ってください。
1시간 반 이내에 개정 샘플을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
看板ではなく横断幕をイメージしている。
나는 간판이 아니라 현수막을 이미지하고 있다. - 韓国語翻訳例文
昨年長時間勤務をしなくてはならなかった。
나는, 지난해 장시간 근무를 해야만 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は現実の世界ではなく夢の国に住んでいるようだった。
그는 현실세계가 아닌 꿈의 나라에 살고 있는 듯했다. - 韓国語翻訳例文
面接官は少なくとも3人いるようです。
면접관은 적어도 3명 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
差額分は次回発注時にお値引きさせて頂ければと存じます。
차액분은 다음 발주 시에 할인해주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この俳句を読むと、彼が感じた静けさを感じることができると思います。
이 하이쿠를 읽으면, 그가 느낀 고요함을 느낄 수 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
Tシャツにジーンズなどのカジュアルな服装でのご来場はご遠慮下さい。
티셔츠에 청바지 등의 캐주얼한 복장으로의 방문은 삼가 주십시오. - 韓国語翻訳例文
大変不愉快な思いをされたとのことで非常に申し訳なく存じます。
매우 불쾌한 생각을 하시게 해서 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
信用を裏切るような事態になってしまい、まことに申し訳なく存じます。
신용을 훼손할만한 사태가 되어 버려서, 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
高校で過ごした時間を思い出しては、皆を懐かしく感じます。
고등학교에서 보낸 시간을 떠올리고는, 모두가 그리워집니다. - 韓国語翻訳例文
寄付金額に応じて住民税や所得税の優遇が受けられます。
기부 금액에 따라 주민세나 소득세 우대를 받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はモンタージュ写真製作法を用いてシュールなイメージを作りだす。
그녀는 몽타주사진제작법을 이용해서 이상한 사진을 만든다. - 韓国語翻訳例文
私たちの仕事は確実に乗客が安全な状態であるようにすることだ。
우리의 일은 확실히 승객이 안전한 상태에 있게 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
株価は配当落ちが始まった日から下がりはじめ、配当を見込んで上がっていく。
주가는 배당락이 시작된 날부터 떨어지면서, 배당을 내다보고 올라간다. - 韓国語翻訳例文
ジョン先生は昨年、日本に住んでいませんでした。
존 선생님은 작년에, 일본에 살지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの日本人が『アルプスの少女ハイジ』に出てくるチーズ焼きを作ってみたいと思っている。
많은 일본인이 '알프스 소녀 하이디'에 나오는 치즈 구이를 만들어보고 싶어한다. - 韓国語翻訳例文
円安のため、たくさんの中国人観光客が来ているのだろう。
엔저 때문에, 많은 중국인 관광객이 오고 있는 거겠지. - 韓国語翻訳例文
金メダルが取れなくて残念だったけど、彼女たちはよくがんばった。
금메달을 따지 못해서 아쉬웠지만, 그녀들은 잘했다. - 韓国語翻訳例文
パレットインコンテナの仕組みにより搬入時間は大きく削減された。
팔레트인 컨테이너의 구조에 의해 반입 시간은 크게 삭감됐다. - 韓国語翻訳例文
金メダルが取れなくて残念だったけど、彼女たちはよくがんばった。
금메달을 못 따서 아쉬웠는데, 그녀들은 정말 잘했다. - 韓国語翻訳例文
実際の原価と標準原価計算で計算した原価によって生じる差額のことを原価差異という。
실제 원가와 표준 원가 계산으로 계산한 원가에 의해서 생기는 차액을 원가 차이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
朝のシフトは1 時間繰り上げて、午前8時に始まり午後4時に終わります。昼のシフトは午後4時から午前0時で、夜勤は午前0 時から午前8 時となります
아침의 시프트는 1시간 당겨서, 오전 8시에 시작해 오후 4시에 끝납니다. 낮 시프트는 오후 4시부터 오전 0시, 야근은 오전 0시부터 오전 8시까지입니다. - 韓国語翻訳例文
主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。
주인공과 같은 나이가 된 지금, 다시 한 번 작품에 대해서 생각해본다. - 韓国語翻訳例文
その当時、ソビエトで女性の共産党政治局員はほとんどいなかった。
그 당시 소련에서 여성 공산당 정치국원은 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文
自分自身の勉強にもなるので、外国人の人と接する仕事がしたいのです。
자기 자신의 공부도 되므로, 외국인과 접하는 일을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。
당사에서는, 인사권은 간부직원 이상에게 주어진다. - 韓国語翻訳例文
分析例を見ると同じように見えますが採水量はイオン交換カートリッジに比べ少なくなります。
분석 예를 보면 비슷해 보이지만 채수량은 이온 교환 카트리지보다 조금 없어집니다. - 韓国語翻訳例文
8時45分から朝礼が始まりますので、8時30分には高等部職員室に来て着席しておいてください。
8시 45분부터 조례가 시작되므로, 8시 30분에는 고등부 직원실에 와서 착석해주세요. - 韓国語翻訳例文
韓国の焼酎と同じ蒸留酒です。
한국의 소주와 같은 증류주입니다. - 韓国語翻訳例文
その会社は外国株式の上場基準を満たしていた。
그 회사는 외국 주식 상장 기준에 부합했다. - 韓国語翻訳例文
当時私はグランジミュージックに傾倒していた。
당시 나는 그런지 뮤직에 심취해있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちが親から独立したことを感じる。
그녀들이 부모에게서 독립한 것을 느낀다. - 韓国語翻訳例文
数日間の自宅待機を命じられています。
며칠간의 자택 대기를 명받았습니다. - 韓国語翻訳例文
雇用契約時に労働条件を提示します。
고용 계약 시에 근로 조건을 제시합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |