例文 |
「クカク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4597件
その入金を確認して、お知らせします。
그 입금을 확인하고, 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その必要なコストが計上されていることを確認しました。
그 필요한 비용이 계상된 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
それを担当に確認して欲しいと思っている。
나는 그것을 담당이 확인해 주면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
これは現在確立されている方法ですか?
이것은 현재 확립되고 있는 방법입니까? - 韓国語翻訳例文
もっとも効率の良い角度とされてます。
더욱 효과가 좋은 각도라고 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この事をドイツの税関に確認していただけませんか?
이 일을 독일 세관에 확인해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
入金の確認は来週の中旬にお願いします。
입금 확인은 다음 주 중반에 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
比較指数を用いた簡便な算出法
비교 지수를 이용한 간편한 산출법 - 韓国語翻訳例文
彼と添付資料の内容を確認した。
그와 첨부 자료의 내용을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
3人で日本を訪れる計画を立てています。
셋이서 일본을 방문할 계획을 세우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
サミングは格闘家の目にとって危険である。
서밍은 격투가의 눈에 있어서 위험하다. - 韓国語翻訳例文
ジャッカロープは伝説的な角のはえたうさぎである。
재카로프는 전설적인 뿔 달린 토끼이다. - 韓国語翻訳例文
彼の性格はこの一年で変わってしまった。
그의 성격은 이 일 년 사이에 바뀌어버렸다. - 韓国語翻訳例文
この村は田舎暮らししたい人には最適です。
이 마을은 시골 생활을 하고 싶은 사람에게는 최적입니다. - 韓国語翻訳例文
注文量によって価格は変動します。
주문량에 의해서 가격은 변동합니다. - 韓国語翻訳例文
それについて山田さんに確認してみます。
그것에 관해서 야마다 씨에게 확인해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
横断における案内は正確に行われた。
횡단에서의 안내는 정확하게 행해졌다. - 韓国語翻訳例文
捺印箇所に誤りがないかご確認いただけると幸いです。
날인장소에 실수가 없는지 확인해 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
日本市場への進出の計画はございますでしょうか。
일본 시장 진출의 계획은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その上、私たちはその状況を確認することができる。
게다가, 우리들은 그 상황을 확인할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その件について1つ確認したいことがあります。
저는 그 건에 대해서 한 가지 확인하고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その件について担当者に確認します。
저는 그 건에 대해서 담당자에게 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その商品の正確な値段は分かりません。
저는 그 상품의 정확한 가격은 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
トップシェアを獲得し得たのは、品質・信頼性はもとより、その標準化が高く評価された結果でもあります。
톱 점유율을 획득한 것은, 품질, 신뢰성은 물론 그 표준화가 높게 평가된 결과이기도 합니다. - 韓国語翻訳例文
オークションでは落札者が市場価格よりも高い価格で購入することになる場合があるが、これがいわゆる「勝者の呪い」である。
경매에서는 낙찰자가 시장 가격보다도 비싼 가격에 구입하게 되는 경우가 있는데 이것이 이른바 “승자의 저주”이다. - 韓国語翻訳例文
「処理検討依頼表」に書かれた品質保証部または研究部の処理案と確認者の押印(サイン)を確認してください。
“처리 검토 의뢰 표”에 적힌 품질 보증부 또는 연구부의 처리안과 확인자의 날인(사인)을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
姉は明るく優しい性格、妹は人見知りで静かな性格だが互いが互いを大切な存在だと思っている。
언니는 밝고 착한 성격, 여동생은 낯을 가리고 조용한 성격이지만 서로가 서로를 소중한 존재라고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
もし履歴書写真を用意する際は、そのサイズが各社の指定したものであるかをしっかり確認してください。
만일 이력서 사진을 준비할 때는 그 사이즈가 각사의 지정된 것인지를 제대로 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
類似取引比準法によって算出された買収価格は、類似会社比準法に比べて高くなる可能性がある。
유사거래 비준법으로 산출된 매수 가격은 유사회사 비준법에 비해서 높아질 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
まず、これは韓国にとって都合が悪く、韓国のサイトなどでは確認できない。
먼저, 이것은 한국에 있어서 사정이 안 좋고, 한국 사이트로는 확인할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
プロジェクトマネージャーに、開発案件の進捗について確認しておいてください。
프로젝트 매니저에게, 개발 안건의 진척에 관해서 확인해 두세요. - 韓国語翻訳例文
所得税の確定申告書を提出する際には、給与所得の源泉徴収票を添付して下さい。
소득세의 확정 신고서를 제출할 때는, 급여 소득의 원천 징수 표를 첨부하여 주십시오. - 韓国語翻訳例文
マイカー族の多くがマンション敷地内の駐車場を確保するのに苦労している。
자가용족의 대부분이 맨션 부지 내의 주차장 확보에 고생하고 있다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックの放送権を獲得すれば、そのテレビ局に莫大な利益をもたらすだろう。
올림픽의 방영권을 획득하면, 그 방송사에 막대한 이익을 가져올 것이다. - 韓国語翻訳例文
新しい企画を効率よく立てるためには、以前の仕事に関する書類を整理しておくことが必要です。
새 기획을 효율적으로 세우기 위해서는, 이전의 일에 관한 서류를 정리해 둘 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まず、これは韓国にとって都合が悪く、韓国のサイトなどでは確認できない。
먼저, 이것은 한국의 형편이 좋지 않아서, 한국의 사이트 등에서는 확인할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
よく内容をご確認頂き、該当の港に対応する住所宛に発送してください。
내용을 잘 확인해주시고, 해당하는 항구에 대응하는 주소에 발송해주세요. - 韓国語翻訳例文
そのご予約内容の控えをお客様のメール宛に送信しましたのでご確認ください。
그 예약 내용의 사본을 고객님 메일 앞으로 송신했으므로 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文
このプランを適用するために、どうかできるだけはやく確認して返信してください。
이 계획을 적용하기 위해서, 부디 될 수 있는 한 빨리 확인해 전심해주십시오. - 韓国語翻訳例文
どうも山田さん、返事が遅くなりすみません。今までしばらくEメールを確認していませんでした。
참 야마다씨, 답장이 늦어서 죄송합니다. 지금까지 이메일을 확인 안했습니다. - 韓国語翻訳例文
もし追加確認事項ありましたら私に連絡をお願い致します。
만약 추가확인사항이 있다면 저에게 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。
오늘, 태풍의 영향으로 각 방면의 전차에 지각이나 운행중단이 벌어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
頂いたデータが弊社で確認できましたのでご連絡致します。
주신 데이터는 폐사에서 확인되었으므로 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文
本合意書を四部作成し、各二部を甲及び乙が所持する。
본 합의서를 4부 작성하여 각 2부를 갑과 을이 소지한다. - 韓国語翻訳例文
米国内で初めてエボラ出血熱の発症例が確認された。
미국 내에서 처음 에볼라 출혈열 발병 사례가 확인되었다. - 韓国語翻訳例文
車がその場所を移動しているときはブレーキの利き具合を確認しなさい。
차가 그 장소를 이동하고 있을 때에는 브레이크의 기능 상태를 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは相続にあたって、税理士に課税価格を計算してもらった。
우리는 상속에 즈음해서 세무사에게 과세 가격을 계산받았다. - 韓国語翻訳例文
一度、来週のスケジュールを確認した上で、改めてご連絡差し上げます。
한 번, 다음 주 일정을 확인한 후에, 다시 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
数量割引については、確認の上、改めてご連絡さしあげます。
수량할인에 관해서는, 확인한 후, 다시 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
期日売りとは、信用取引の決済期日近くに出る売りのことです。
기일 매도는, 신용 거래의 결제 기일 근처에 나온 판매의 일입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |