例文 |
「キュウテキ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1340件
あなた方が来訪可能な日程を大至急返事してください。
여러분들이 방문 가능한 일정을 서둘러 답장해 주세요. - 韓国語翻訳例文
請求書の宛名は個人名ではなく、必ず会社名でもらってください。
청구서의 서명은 개인 명이 아닌, 반드시 회사명으로 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文
弊社がクレジットカードに料金を請求したり、請求書を発行したりするのは、商品が発送されてからですので、お客様はまだイーゼルの料金を請求されていません。
폐사가 신용카드로 요금을 청구하거나, 청구서를 발행하거나 하는 것은, 상품이 발송된 뒤이므로, 고객님은 아직 이젤의 요금이 청구되어 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
旧製品をお使いの方には格安で新製品をご提供致します。
옛 제품을 사용하는 분에게는 싼값에 신제품을 제공해드립니다. - 韓国語翻訳例文
緊急設備点検の趣旨をご理解賜りますようお願いいたします。
긴급 설비 점검의 취지를 이해해주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ビザ申請から発給までの時間的目安はどのくらいですか?
비자 신청에서 발급까지 시간적 목표는 어느 정도입니까? - 韓国語翻訳例文
最近の人件費急増は所定外賃金の増加によるものである。
최근의 인건비 급증은 소정 밖 임금 증가에 따른 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼は肉体的衝動、欲求の満足に優先性を置くことが強い。
그는 육체적 충동, 욕구의 만족에 우선성을 두는 경우가 강하다. - 韓国語翻訳例文
大変お手数ではございますが下記電話番号まで至急ご連絡下さい。
대단히 수고스럽지만 아래 전화번호로 신속히 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
地球の他に生物がいる惑星があるかどうかはまだよく分かっていない。
지구 외에 생물이 있는 혹성이 있는지 어떤지는 아직 잘 모른다. - 韓国語翻訳例文
請求額の1200ポンドは授業料からデポジット500ポンドを差し引かれていますか。
청구액 1200파운드는 수업료에서 보증금 500파운드가 차감된 것입니까? - 韓国語翻訳例文
この製品の一番の特徴は安くて耐久性があるということです。
이 제품의 가장 큰 특징은 싸고 내구성이 있다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この問題を解決するのにどうしたら良いか至急考えてください。
이 문제를 해결하는 데에 어떻게 하면 좋을지 급히 생각해 주세요. - 韓国語翻訳例文
一回分の報酬として最大95%をもらう立場にある。
한 회분의 보수로 최대 95%를 받는 입장에 있다. - 韓国語翻訳例文
私は再就職手当の条件を満たせなかったので、支給されませんでした。
나는 재취직 수당의 조건을 만족하지 못했기 때문에, 지급되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
わが社の中国での家電販売が急速に減少している。
저희 회사의 중국에서의 가전 판매가 급속히 감소하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの研究を最後まで止めなければ良かったと思っています。
저는 당신의 연구를 마지막까지 멈추지 않으면 좋았다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このフロアの売場効率はここ数カ月で急速に増加している。
이 층의 매장 효율은 요즘 몇 개월에서 급속히 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
理由は分かりませんが請求書の住所が変更されています。
이유는 모르겠지만 청구서의 주소가 변경되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
渋滞問題を解決するために多くの研究がされている。
정체 현상을 해결하기 위해 많은 연구를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ブレークスルーを実現していち早く商業ベースに乗せることが急務です。
난관 돌파를 실현하고 재빨리 상업 베이스에 올리는 것이 급선무입니다. - 韓国語翻訳例文
わが社の中国での家電販売が急速に減少している。
우리 회사의 중국 가전제품 판매가 급속히 감소하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今、子供達が野球が上手になっていく姿を見るのが楽しい。
지금, 나는 아이들이 야구가 늘어가는 모습을 보는 것이 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
急で大変申し訳ありませんが、あなたの都合を教えてくれませんか?
급하게 말씀드려 정말 죄송하지만, 당신의 사정을 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが必要とする全ての情報は請求書と契約書の中にあります。
당신이 필요로 하는 모든 정보는 청구서와 계약서 안에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその詩人の作品に対して洞察に満ちた研究を行った。
그녀는 그 시인의 작품에 대해서 통찰에 찬 연구를 실시했다. - 韓国語翻訳例文
妊娠中の女性20人と妊娠していない女性30人が研究に参加した。
임신중의 여성 20명과 임신하지 않은 여성 30명이 연구에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
地球の他に生物がいる惑星があるかどうかはまだよく分かっていない。
지구 외에 생물이 있는 행성이 있는지는 아직 잘 모른다. - 韓国語翻訳例文
アパレル業界に特化した求人情報サイトを運営しています。
의류 업계에 특화된 구인 정보 사이트를 운영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
高校野球でどちらのチームが勝って決勝戦に進みましたか?
고교 야구에서 어느 팀이 이겨서 결승에 진출했습니까? - 韓国語翻訳例文
今回、ご請求額はお見積もり時の内容と同じとなっています。
이번에, 청구액은 견적 시의 내용과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
九州では温泉に入ったり、美味しい料理を食べて楽しく過ごしました。
규슈에서는 온천에 들어가거나, 맛있는 음식을 먹으며 즐겁게 지냈습니다. - 韓国語翻訳例文
研究計画の概要を作成してもいいかどうか知りたいです。
연구 계획의 개요를 작성해도 되는지 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの要求に対して多くの時間を費やしたが、それは無駄だった。
나는 당신의 요구에 대해 많은 시간을 들였지만, 그것은 쓸데없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの要求に対して多くの時間を費やしたが、それは無駄な時間だった。
나는 당신의 요구에 대해 많은 시간을 들였지만, 그것은 쓸데없는 시간이었다. - 韓国語翻訳例文
休日もおしゃべりしたり、いろいろなところに遊びに行ったりしています。
휴일도 이야기하거나, 여러 곳에 놀러 가거나 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
時給に換算すると1時間当たり1万1500円ほどかかっていることになります。
시급으로 환산하면 1시간당 1만 1,500엔 정도 들게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは炭酸ガス吸収装置を用いて実験を行った。
우리는 탄산가스 흡수 장치를 이용해 실험을 실시했다. - 韓国語翻訳例文
会社の野球チームに所属し、毎週会社のグラウンドで練習しています。
회사의 야구팀에 소속해, 매주 회사의 그라운드에서 연습하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
会社の野球チームに所属し毎週会社のグラウンドで練習しています。
회사의 야구팀에 소속해 매주 회사의 그라운드에서 연습하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは経済や政治における急速な変化に直面している。
우리는 경제나 정치의 급속한 변화에 직면하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この会社で最も高い給料をもらっている販売員のひとりですか?
당신은 이 회사에서, 가장 높은 월급을 받고 있는 판매원 중 한 명입니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはプリンターに急速乾燥タイプのインクを使用している。
우리는 프린터에 급속 건조형의 잉크를 사용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はサイトメガロウィルスからワクチンを開発するために研究している。
나는 거대 세포 바이러스의 백신을 개발하기 위해 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はは虫類の体温調節のメカニズムを研究している。
그녀는 파충류의 체온 조절의 메커니즘을 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
人間が「地球を救う」なんて言うのは、思い上がりも甚だしいと思う。
인간이 「지구를 구한다」따위를 말하는 것은, 자만심도 심하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
ここ数年、日本では育休切りが深刻な問題になっている。
최근 몇 년 동안 일본에서는 육아 휴직 끊기가 심각한 문제가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
弁護士は契約書1件のリーガルチェック費として10万円を請求した。
변호사는 계약서 한 건의 법률 조회비로 10만엔을 청구했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはすでに請求書を発送していますので、再発行します。
우리는 이미 청구서를 발송했으므로, 재발행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は一ヶ月の休暇を取って海外旅行をする計画だった。
그는 한 달 휴가를 내고 해외여행을 할 계획이었다. - 韓国語翻訳例文
例文 |