例文 |
「ガガ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
4000個の注文を3回に分けて発送することができますか?
4000개 주문을 세 번으로 나눠서 발송할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに言い忘れていたことがあります。
당신에게 말하는 것을 잊은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの発音がとても聞き取りやすいです。
당신의 발음이 아주 알아듣기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
オランダに来て1ヶ月半が過ぎました。
네덜란드에 온 지 1달 반이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
この写真をくれて本当にありがとう。
이 사진을 줘서 정말로 고마워. - 韓国語翻訳例文
しかしマイナーなところの方が好きです。
하지만 저는 비주류 쪽을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
そのあと、私には彼女とデートする予定があった。
그 후, 내게는 여자친구와 데이트할 예정이 있었다. - 韓国語翻訳例文
市場細分化する際に4Rと呼ばれる判断基準がある。
시장 세분화할 때 4R로 불리는 판단 기준이 있다. - 韓国語翻訳例文
1999年にAFMM+3財務大臣会議が開催されました。
1999년에 AFMM+3재무 장관 회의가 개최되었습니다. - 韓国語翻訳例文
D/Eレシオの値は低いほど、安全性が高いことを示している。
D/E비율 값은 낮을수록, 안전성이 높다는 것을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
これらの品目にはFTA税率が適用されます。
이 품목들에는 FTA세율이 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
社長が、自社の経営理念をもとにHRポリシーを発表した。
사장이, 자사의 경영 이념을 바탕으로 HR정책을 발표했다. - 韓国語翻訳例文
Jカーブ効果が表れるのは半年から1年後だろう。
J커브 효과가 나타나는 것은 반년에서 1년 후일 것이다. - 韓国語翻訳例文
PL法の制定により、企業リスクが高まった。
PL법 제정으로, 기업 리스크가 높아졌다. - 韓国語翻訳例文
QCサークルが職場の品質改善活動を進める。
QC써클이 직장의 품질 개선 활동을 진척시키다. - 韓国語翻訳例文
SL理論とは、どのようなリーダシップを取るのが望ましいかは、部下が仕事や人間関係をどのように考えているかに応じて適切なものが異なるという考え方だ。
SL이론이란, 어떤 식으로 리더십을 취하는 것이 바람직한지는, 부하가 일이나 인간 관계를 어떻게 생각하느냐에 따라 적절한 것이 다르다는 사고방식이다. - 韓国語翻訳例文
新しいパソコンにはアクセス制御機能が搭載されている。
새 컴퓨터에는 접속 제어 기능이 탑재되어 있다. - 韓国語翻訳例文
私のチームが自動車のアフターマーケットを企画します。
저의 팀이 자동차의 수리용 부품 시장을 기획합니다. - 韓国語翻訳例文
思惑が外れて、いや気売りをした。
의도가 빗나가서, 시세가 오르지도 내리지도 않아 지겨워서 주식 등을 팔아버렸다. - 韓国語翻訳例文
近年、インターネットファイナンスを始める会社が増えた。
최근, 인터넷 파이낸스를 시작하는 회사가 늘었다. - 韓国語翻訳例文
最近、私の父がインターネット投資を始めた。
최근, 나의 아버지가 인터넷 투자를 시작했다. - 韓国語翻訳例文
その問題についての詳細な研究が必要だ。
그 문제에 대한 상세한 연구가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
この町にいる誰もがその噂を知っています。
그 마을에 있는 누구나 그 소문을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この町にいる誰もがその事件を知っています。
그 마을에 있는 누구나 그 사건을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それらは現在、5年前より安く買うことが可能です。
그것들은 현재, 5년 전보다 싸게 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それらは現在、安く買うことが可能です。
그것들은 현재, 싸게 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何か用件がありましたら、こちらまでメールをください。
뭔가 용건이 있다면, 여기로 메일을 주세요. - 韓国語翻訳例文
何か連絡事項がありましたら、こちらまでメールをください。
뭔가 연락 사항이 있으시면, 이쪽으로 메일을 주세요. - 韓国語翻訳例文
今日は残業がなかったので楽でした。
오늘은 잔업이 없어서 편했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が勝手に決めてしまってもいいですか?
제가 맘대로 정해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは彼の助けに感謝する必要がある。
우리는 그의 도움에 감사할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
それがうまくいくことを期待しています。
저는 그것이 잘 되기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
修理に出した靴がキズモノになって返ってきた。
수리하러 맡긴 구두가 흠집이 나서 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
図面をもらえたら、より正確な見積りが可能です。
도면을 받을 수 있다면, 더 정확한 견적이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜寝るのが遅かったので、今朝はゆっくり起きた。
어젯밤에 늦게 자서, 오늘 아침에는 천천히 일어났다. - 韓国語翻訳例文
子供たちが大きくなってからのために貯金をします。
아이들이 더 커졌을 때를 위해 저금을 합니다. - 韓国語翻訳例文
子供たちが欲しいものを買ってあげます。
아이들이 원하는 것을 사줍니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに会いに行ってもよいですか?
제가 당신을 만나러 가도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちがあなたの航空券を購入しお送りします。
우리가 당신의 항공권을 사서 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが住んでいる街より、そこはかなり涼しかったです。
우리가 사는 마을보다, 그곳은 꽤 시원했습니다. - 韓国語翻訳例文
私と一緒に写真に写っているのが彼です。
나와 함께 사진에 찍힌 것이 그입니다. - 韓国語翻訳例文
私のために時間をついやしてくれてありがとう。
나를 위해 시간을 써 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
私のために時間を割いてくれてありがとう。
나를 위해 시간을 내줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
私の仕事のスピードが遅いのかもしれない。
내 일의 속도가 느릴지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私の車の前を走っている車が遅い。
내 차 앞을 달리고 있는 차가 느리다. - 韓国語翻訳例文
やっと、コンピューターに、韓国語の文字が入力できました。
겨우, 컴퓨터에, 한국어 글자가 입력되었습니다. - 韓国語翻訳例文
機械翻訳のため正確ではないと思いますが。
기계 번역이라 정확하지는 않을 텐데요. - 韓国語翻訳例文
姉がくれた靴だからあまり汚したくない。
언니가 준 신발이라 그다지 더럽히고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
私には韓国語で文章を作ることが難しい。
나는 한국어로 문장을 만드는 것이 어렵다. - 韓国語翻訳例文
知らなかったが、その土地は全国的に有名だそうだ。
몰랐지만, 그 토지는 전국적으로 유명한 듯하다. - 韓国語翻訳例文
例文 |