意味 | 例文 |
「カルキ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11292件
彼らは…であることに気づいておく必要がある。
그들은 ..이라는 것을 알아둘 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは要求されたとおり治療を受ける必要がある。
그들은 요구된 대로 치료를 받을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
ここはゴキブリはいないが、生活するには寒すぎる。
여기는 바퀴벌레는 없지만, 생활하기에는 너무 춥다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその能力を身につけることが出来るだろう。
그녀는 그 능력을 익히는 것이 가능할 것이다. - 韓国語翻訳例文
それをもっと高く売ることが出来るでしょう。
당신은 그것을 더 비싸게 팔 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
社員のやる気と結束を高める社内行事
사원의 의욕과 결속을 높이는 사내 행사 - 韓国語翻訳例文
帰る時にラーメンを食べるつもりでした。
저는 돌아갈 때 라면을 먹을 생각이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会える機会がどんどん少なくなる。
당신을 만날 기회가 점점 적어진다. - 韓国語翻訳例文
その市場はますます拡大すると期待されている。
그 시장은 점점 확대될 거라 기대되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼の勤務態度を把握する必要がある。
나는 그의 근무 태도를 파악할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、それらのゴミを処理することが出来ず放置している。
그들은, 그 쓰레기들을 처리할 수 없어 방치하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はAのために絵を製作する機会がある。
나는 A때문에 그림을 제작할 기회가 있다. - 韓国語翻訳例文
最も一般的に知られている有袋類はカンガルーです。
가장 일반적으로 알려진 유대류는 캥거루입니다. - 韓国語翻訳例文
この村のはずれには狸の神が祀られている神社がある。
이 마을의 변두리에는 너구리 신이 모셔져 있는 신사가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女といると、自分がくそ野郎だという気持ちにさせられる。
그녀와 있으면 자신이 쓰레기자식이라는 기분이 든다. - 韓国語翻訳例文
私たちは同じ考えを共有していると信じている。
우리는 같은 생각을 공유하고 있다고 믿는다. - 韓国語翻訳例文
今日は良く晴れているし、風も心地よく吹いている。
오늘은 맑고, 바람도 기분 좋게 불고 있다. - 韓国語翻訳例文
これらの積み重ねで英語は上達出来ると信じる。
이것들이 쌓여서 영어가 는다고 나는 믿는다. - 韓国語翻訳例文
新しい生活へ移る準備が出来ている。
새로운 생활으로 이동할 준비가 되어 있다 . - 韓国語翻訳例文
人々はスキーをするためにカナダを訪れる。
사람들은 스키를 타기 위해서 캐나다를 찾는다. - 韓国語翻訳例文
あなたには無駄な発注をしないよう管理する責任がある。
당신에게는 낭비되는 발주를 하지 않도록 관리할 책임이 있다. - 韓国語翻訳例文
現役裁判官による法律の講義が行われる。
현역판사에 의한 법률 강의가 진행된다. - 韓国語翻訳例文
香港の夜景は綺麗であると世界中に知られている。
홍콩의 야경은 아름답다고 세계적으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が優秀であることを期待している。
우수하다는 것을 열망하고 있다 - 韓国語翻訳例文
このルールの適用によって各チームは個別に選抜される。
이 규칙의 적용에 따라 각 팀은 개별로 선택된다. - 韓国語翻訳例文
奨学金をもらうためには試験に合格する必要がある。
장학금을 받기 위해서는 시험에 합격할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
友達に明るく元気だと言われている。
나는 친구가 밝고 활기 차다고 한다. - 韓国語翻訳例文
夜のフライトがキャンセルになる可能性があります。
야간 비행이 취소될 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当社は販売員教育に力を入れているところである。
당사는 판매원 교육에 힘을 쓰고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは地雷を撤去する作業をしている。
그들은 지뢰를 철거하는 작업을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ある種のサーキュレーターは光通信で使用される。
어떤 종의 서큘레이터는 광통신에서 사용된다. - 韓国語翻訳例文
彼らは君が思っているよりもまずいことをしている。
그들은 네가 생각하는 것보다 좋지 않은 일을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は真夜中元気なく歩きまわったが、誰も彼を気にしなかった。
그는 한밤중 힘없이 걸어서 돌아다녔지만 아무도 그를 신경쓰지 않았다. - 韓国語翻訳例文
ナンピン買いは一株あたり購入コストを下げることができる反面、状況によってはロスを広げてしまう可能性があることを理解しておくべきだ。
난핑 매수는 한 건당 구입 비용을 낮출 수 있는 반면 상황에 따라서는 손실을 넓힐 가능성이 있음을 이해해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私が電話で他のホテルの空き状況を確認しましょうか。
제가 전화로 다른 호텔이 비어있는지 상황을 확인할까요? - 韓国語翻訳例文
新企画のサンプル品はできていますか?
새로운 기획의 샘플 상품은 완성되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日昼から3社の取引先を訪問し直帰します。
저는 오늘 낮부터 3사의 거래처를 방문하고 바로 집에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのメールアドレスを彼から聞きました。
저는 당신의 메일 주소를 그에게 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
これからは足下に気を付けて歩きます。
저는 앞으로는 발밑에 조심해서 걷겠습니다. - 韓国語翻訳例文
結局これらのモデルはすべて出荷できなかった。
결국 이 모델들은 전부 출하하지 못했다 - 韓国語翻訳例文
私は彼のスケジュールを聞きだすために話しかけます。
저는 그의 스케줄을 알아내기 위해서 말을 겁니다. - 韓国語翻訳例文
歩き疲れていたが今日は楽しかったです。
저는 걸어 다녀서 피곤했지만 오늘은 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
このシリーズをドラマの時から見てたから映画化になると聞いたときはとてもうれしかった。
이 시리즈를 드라마 때부터 봤기 때문에 영화화된다고 들었을 때 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
その車のレンタル料金がとても高かったので、私は車を借りるのを諦めた。
그 차의 임대료가 너무 비싸서, 나는 차를 빌리는 것을 포기했다. - 韓国語翻訳例文
もし時間があれば一緒に食事かゴルフに行きませんか?
혹시 시간이 있다면 같이 식사나 골프를 하러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのそのスクールへの入会のきっかけはなんですか。
당신의 그 학교 입회 계기는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがそのスクールに入会したきっかけはなんですか。
당신이 그 학교에 입회한 계기는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は危機一髪で車に轢かれなかった。
그는 위기일발로 차에 치이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
50年前と現在の子供との体格を比較すると、食生活の変化から発育に大きな違いがある。
50년 전과 현재 아이들의 체격을 비교하면, 식생활의 변화로 발육에 큰 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文
もちろん、君はこの理論について、一般的な法則から説明できるよね。
물론, 너는 이 이론에 대해서, 일반적인 법칙으로 설명할 수 있지. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |