例文 |
「カリヤ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 228件
今夜、中華料理が食べたいですか?
당신은 오늘 밤, 중화요리가 먹고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
薬事担当の係長です。
저는 약사 담당의 계장입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は刈り株だらけの土地を耕した。
그는 그루터기 투성이의 땅을 갈았다. - 韓国語翻訳例文
おじいさんは山へ芝を刈りに行った。
할아버지는 산에 잔디를 베러 갔다. - 韓国語翻訳例文
あなたはいつも私たちにわかりやすい授業をしてくださいます。
당신은 항상 우리에게 알기 쉽게 수업을 해주십니다. - 韓国語翻訳例文
私はこのような状況にどうやって対応したらいいのか分かりません。
저는 이런 상황에 어떻게 대응하면 좋을 지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
コンビニやスーパーマーケットへ行くには車で15分ほどかかります。
편의점이나 슈퍼마켓에 가려면 차로 15분 정도 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの説明が分かりやすかったので、この件について理解できました。
당신의 설명이 알기 쉬웠으므로, 나는 이번 건에 대해서 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
プロジェクトメンバーを総動員し、2日かけてやっとバグの原因が分かりました。
프로젝트 멤버를 총동원해서, 2일에 걸쳐 겨우 버그의 원인을 알아냈습니다. - 韓国語翻訳例文
散らかり方を見てよ。どこから片付け始めたら良いか分からないや。
어질러진 쪽을 봐. 어디서부터 치우기 시작하면 좋을지 모르겠어. - 韓国語翻訳例文
この動画を取り入れたプレゼンテーションは分かりやすくまとめられています。
이 동영상을 도입한 프레젠테이션은 알기 쉽게 정리되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その鳥にどんな種類の食べ物をやっていいのか分かりません。
저는 그 새에게 어떤 종류의 음식을 주면 좋을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちが理解できるくらい分かりやすく説明してくれた。
그는 우리가 이해할 정도로 쉽게 설명해 주었다. - 韓国語翻訳例文
隣の車とぶつかりそうだったので、やむを得ず急停車した。
옆 자동차와 부딪힐 것 같아서, 어쩔 수 없이 급정차했다. - 韓国語翻訳例文
私の上司が、事業計画について、わかりやすい説明を頼みました。
제 상사가, 사업 계획에 대해서, 알기 쉬운 설명을 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
今やっと全て意味がわかりました。はっきりさせてくれてありがとう。
이제야 겨우 모든 의미를 알겠습니다. 확실하게 해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
駅への道をできるだけわかりやすく説明するようにしている。
나는 역으로 가는 길을 최대한 알기 쉽게 설명하려고 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
野原の草はすっかり枯れ果ててしまった。
초원의 풀이 완전히 말라 버렸다. - 韓国語翻訳例文
翻訳機を使っていますが合っているかわかりません。
번역기를 사용하고 있습니다만 맞는지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが皆に優しい理由が分かりました。
당신이 모두에게 상냥한 이유를 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは部屋の明かりを消してビデオを見た。
우리는 방의 불을 끄고 비디오를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
しっかり休んで、十分な睡眠を取った方がいいですよ。
푹 쉬고, 충분히 자는 편이 좋아요. - 韓国語翻訳例文
しっかり休んで、睡眠を取った方がいいですよ。
푹 쉬고, 잠을 자는 편이 좋아요. - 韓国語翻訳例文
解約には、工事費と手続き費用がかかります。
해약에는, 공사비와 절차 비용이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
車で名古屋までどのくらい時間がかかりますか。
자동차로 나고야까지 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
ご紹介にあずかりました山田でございます。
소개받은 야마다입니다. - 韓国語翻訳例文
ただいまご紹介にあずかりました山田太郎でございます。
방금 소개받은 야마다 타로입니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し分かり易くメールしてもらうことはできますか?
좀 더 알기 쉽게 메일 받을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
食堂ではなく飲み屋ですので、席料がかかります。
식당이 아니라 술집이기 때문에, 자릿세가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なるべく早くお返事をいただけると助かります。
되도록 빠른 답장을 해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
早めにご通知頂きたいへん助かりました。
신속히 통지해주셔서 매우 도움되었습니다. - 韓国語翻訳例文
分かり易く説明して頂き、ありがとうございました。
알기 쉽게 설명해주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、その山の頂上に行くには500円かかります。
그러나, 그 산의 정상에 가려면 500엔이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの認識に少し誤りがあったことが分かりました。
저는 우리의 인식에 조금 실수가 있었던 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
約30名のスタッフが3日がかりで制作に取り組んでいます。
약 30명의 직원이 3일에 걸쳐서 제작에 힘을 쏟고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今年まき小屋を建て直したばかりだ。
올해 장작 창고를 막 고쳐 지은 참이다. - 韓国語翻訳例文
わかりました。では、こちらの風邪薬を飲んでみてください。
알겠습니다. 그럼, 이 감기약을 드세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が速いので、大変助かります。
당신의 일이 빨라서, 매우 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
食中毒を防ぐため、肉はしっかり焼くこと。
식중독을 막기 위해, 고기는 충분히 익힐 것. - 韓国語翻訳例文
彼の何が嫌なのか、私にも分かりません。
그의 어떤 점이 싫은지, 저도 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜、うっかりインキー状態にしてしまった。
어젯밤, 멍청하게 차 안에 열쇠를 두고 차 문을 잠갔다. - 韓国語翻訳例文
あなたの説明は私にとってとても分かり易い。
당신의 설명은 나에게 있어서 매우 알기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその夜に、部屋の明かりを消してビデオを見た。
우리는 그 밤에, 방의 불을 끄고 비디오를 봤다. - 韓国語翻訳例文
彼は野菜を食べません、肉ばかり食べます。
그는 야채를 먹지 않습니다, 고기만 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
現在までの御社からの預かり金は、約50万円です。
현재까지 귀사의 예치금은, 약 50만 엔입니다. - 韓国語翻訳例文
明日、歯医者を予約していたことをすっかり忘れてた。
내일, 치과를 예약했던 것을 완전히 잊고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが仕事を辞めると聞いて、彼女はがっかりした。
당신이 일을 그만둔다고 듣고, 그녀는 실망했다. - 韓国語翻訳例文
できるだけ早く返事をいただけると助かります。
가능한 한 빨리 답변을 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
野球場から割れんばかりの声援が聞こえてきた。
야구장에서 떠나갈 듯한 성원이 들렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたが皆に優しい理由が分かりました。
저는 당신이 모두에게 친절한 이유를 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |