意味 | 例文 |
「オメル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1724件
私たちは経済や政治における急速な変化に直面している。
우리는 경제나 정치의 급속한 변화에 직면하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのペアはメビウスの輪のようにお互いによく反応してぐるぐると回った。
그 페어는 뫼비우스의 고리처럼 서로 잘 반응해 빙빙 돌았다. - 韓国語翻訳例文
ある面において、顧客維持は顧客の獲得よりも困難である。
어떤 면에서 고객 유지는 고객의 획득보다 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
私達は、信頼され選ばれる企業となることを目指しております。
우리는, 신뢰받고 선택받는 기업이 되는 것을 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
礼儀における問題についてもっとも良く説明している文を選べ。
예의의 문제에 대해서 가장 잘 설명하고 있는 문장을 골라라. - 韓国語翻訳例文
多くの科学者が、アメリカの農業に大きな損害を与えたスーパーバグを制御するために研究している。
많은 과학자가, 미국의 농업에 큰 손해를 입힌 슈퍼 버그를 제거하기 위해서 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
面接を行う予定だった、営業部長のDon Richmanが、家庭の事情で突然呼び出されたことをお知らせするために、Eメールを差し上げています。
면접을 볼 예정이었던, 영업부장의 Don Richman이, 가정 사정으로 갑자기 불려갔음을 알리기 위해서, 이메일을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
びしゃびしゃという音のする地面を歩かなければならなかった。
질퍽질퍽 소리가 나는 지면을 걸어야만 했다. - 韓国語翻訳例文
会社の事が気にかかり、メールをするのが遅くなりました。
회사 일이 걱정돼서, 메일하는 것이 늦어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
クライアントに送ったメールを再度確認する。
고객에게 보낸 메일을 다시 확인하다. - 韓国語翻訳例文
彼に電子メールを送るように頼みました。
그에게 전자 메일을 보내도록 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからまたメールが来るとは思わなかった。
당신에게 또 메일이 올 것이라고는 생각하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼女はあなたにメールを送るそうです。
그녀는 당신에게 메일을 보낸다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私はIT部署の責任者にメールを送るつもりです。
저는 IT부서의 책임자에게 메일을 보낼 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
日本人選手は、どの種目でメダルをとると思いますか。
당신은, 일본인 선수는, 어느 종목에서 메달을 딸 거라 생각합니까 - 韓国語翻訳例文
先日彼に送ったメールがあるので転送致します。
지난번 그에게 보낸 메일이 있으므로 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はコメディアンに分類されたくないと思っている。
그는 코미디언으로 분류되지 않기를 원하고 있다. - 韓国語翻訳例文
メール経由では、間違いが起きる可能性があります。
메일의 경유에서는, 문제가 발생할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それをメールに添付して送ることができますか?
당신은 그것을 메일로 첨부해서 보낼 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
そのメールを送るのは明日で構いません。
당신은 그 메일을 보내는 건 내일이어도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが目指しているスケジュールを教えて下さい。
당신이 목표로 하는 스케줄을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
君が送ってくれたメールを見ることが出来ない。
나는 네가 보내준 메일을 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
それは不可能で、運命はそれが起こることを許さなかった。
그것은 불가능하고, 운명은 그것이 일어나는 것을 허용하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
金メダルを取るということは素晴らしいことだと思いました。
저는 금메달을 딴다는 것은 훌륭한 일이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
確認し終わったら、あれについてEメールするよ。
확인이 끝나면, 그것에 대해 이메일 할께. - 韓国語翻訳例文
ヘルハウンドに追いかけられる夢を見た。
헬 하운드한테 쫓기는 꿈을 꾸었다. - 韓国語翻訳例文
セルフマネジメントをきちんと行えるようになりたいです。
셀프 매니지먼트를 제대로 할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにメールを送ることができません。
저는 당신에게 메일을 보낼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
派遣社員と指揮命令者の間でトラブルが起こっている。
파견 사원과 지휘 명령자의 사이에 갈등이 일고 있다. - 韓国語翻訳例文
投稿は郵送するか、Eメールの添付として送ってください。
투고는 우편으로 보내거나, 이메일 첨부로 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
ホストファミリーにEメールを送るつもりです。
호스트 패밀리에게 E메일을 보낼 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私が送ったメールは問題があるようです。
제가 보낸 메일은 문제가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
先日彼に送ったメールがあるので転送致します。
얼마 전 그에게 보낸 메일이 있으므로 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私からのメールに驚いているに違いない。
당신은 내 메일에 놀랐음이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
この施策は、目標を達成するための大きな一歩であり、必要不可欠であると考えます。
이 시책은, 목표를 달성하기 위한 큰 한 걸음이며, 필요 불가결하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなた達はまじめに仕事しているので、たくさんお金を稼げるように協力します。
당신들은 제대로 일을 하고 있으므로, 돈을 많이 벌 수 있도록 협조하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
託児所を併設するファミリーフレンドリー企業は、若い年代の間で大きな支持を集めている。
탁아소를 병설하는 가정 친화적 기업은, 젊은 연령대 사이에서 큰 지지를 얻고 있다. - 韓国語翻訳例文
相続税における財産評価方法は、国税庁の財産評価基本通達で決められている。
상속세의 재산 평가 방법은, 국세청의 재산 평가 기본 통달로 정해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
ツアーを始める前に、フラッシュ撮影が禁止されていることを思い出していただきたいと思います。
투어를 시작하기 전에, 플래시 촬영이 금지된 것을 생각해 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
相手の立場になり、相手を思いやることができれば社会からいじめはなくなると思います。
상대의 입장이 되어, 상대를 생각할 수 있다면 사회에서 따돌림은 없어질 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
カーブアウトは部分的なスピンオフであり、親会社の強みを高めることを目的とする。
커브 아웃은 부분적인 스핀 오프로 모회사의 강점을 높이는 것을 목적으로 한다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら、締め切りを10 日の月曜に変更したとしても、終えるのに十分な時間があるとは思えません。
안타깝게도, 마감을 10일 월요일에 변경하더라도, 끝내는 데 충분한 시간이 있다고는 생각되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
このプランを適用するために、できるだけ早く承認と返信をお願いいたします。
이 계획을 적용하기 위해서, 될 수 있는 한 빨리 승인을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
ニキビを治すため、1日2回クリンダマイシンゲルを顔に塗った。
여드름을 치료하기 위해, 하루 2회 클린다마이신을 얼굴에 발랐다. - 韓国語翻訳例文
トラブルを防ぐために夫婦財産契約登記は行っておいた方が良い。
트러블을 막기 위해서 부부재산계약등기는 해 두는게 좋다. - 韓国語翻訳例文
バイオリン2本、ビオラ2本、チェロ2本、ダブルベース1本のための7重奏曲
바이올린 2대, 비올라 2대, 첼로 2대, 더블 베이스 1대를 위한 7중주 곡 - 韓国語翻訳例文
18時頃に妻を車で迎えに行かなければならないので、お酒を飲めません。
18시쯤에 아내를 차로 데리러 가야 해서, 술을 마실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ただ今在庫一掃セールを実施中です。この機会に是非お求め下さい。
지금 재고 정리 세일을 진행 중입니다. 이 기회에 꼭 구입하세요. - 韓国語翻訳例文
初期費用は多少高めですが、トータルではお値打ちでございます。
초기 비용은 다소 높지만 전체적으로는 가치가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は車を暖かくしておくためにエンジンをかけっぱなしにした。
그는 차를 따뜻하게 데우기 위해 시동을 건 채로 뒀다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |