例文 |
「エンイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1764件
次の公演まで20分も間が空いているよ。
다음 공연까지 20분 동안이나 비어 있어. - 韓国語翻訳例文
この映画はエンターテイメント性に優れている。
이 영화는 엔터테인먼트성에 우수하다. - 韓国語翻訳例文
この商品には最高でも10000円しか払いたくない。
나는 이 상품에는 아무리 비싸도 10000엔밖에 내고 싶지 않다 - 韓国語翻訳例文
講演会のスピーチ件について、お引き受けいたします。
강연회 연설 건에 관해서, 맡겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは100万円なくしたみたいな顔をしています。
당신은 100만 엔을 잃어버린 것 같은 얼굴을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
提出期限を月曜日まで延期していただけないでしょうか。
제출 기한을 월요일까지 연기해주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
彼は微笑んでいたが彼の目は怒りを表していた。
그는 미소를 띠고 있었지만 그의 눈은 분노를 표현하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの講演会に参加するかどうかまだ決めていない。
나는 당신의 강연회에 참가할지 아직 정하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
継続的なご支援いただいて、感謝します。
계속적인 도움을 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
これからもお兄さんを応援していきます。
앞으로도 형(오빠)을 응원하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
チケット代金を3万円支払いました。
티켓 값을 3만 엔 지불했습니다. - 韓国語翻訳例文
これからもお兄さんを応援していきます。
앞으로도 오빠를 응원하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その仮面劇役者はハーレクインの役を演じていた。
그 가면극 배우는 할리퀸의 역을 맡고 있었다. - 韓国語翻訳例文
1万円のお買い物で、割引券を1枚差し上げます。
1만엔 쇼핑으로, 할인권을 1장 드립니다. - 韓国語翻訳例文
一方、何か質問がある方は遠慮なくご連絡ください。
한편, 뭔가 질문이 있는 분은 부담 없이 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はたくさんの映画に出演を申し込まれている。
그는 많은 영화에서 출연을 요청받고 있다. - 韓国語翻訳例文
その公園を散歩している時に友達の一人に会った。
그 공원을 산책하고 있을 때 친구 한 명을 만났다. - 韓国語翻訳例文
彼はスタントマンとして多くに映画に出演している。
그는 스턴트맨으로 영화에 많이 출연했다. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点などがありましたら、遠慮なくご質問ください。
잘 모르는 점이 있으시다면, 망설임 없이 제게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
転職支援のため、人材紹介会社に登録した。
전직 지원을 위해 인재 소개 회사에 등록했다. - 韓国語翻訳例文
日本円で清算し、領収書をください。
일본 엔으로 청산하고, 영수증을 주세요. - 韓国語翻訳例文
バリスタは石弓形の古代の軍事包囲エンジンである。
발리스타는 석궁형의 고대 군사 포위 엔진이다. - 韓国語翻訳例文
飲み会の支払は割り勘で、一人2,500円でした。
술자리의 지불은 각자 부담으로, 한 사람당 2,500엔이었습니다. - 韓国語翻訳例文
逸失利益は数百万円に達すると考えられている。
일실 이익은 수백만엔에 달한다고 여겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文
会話の內容に当てはまる絵を、円で囲んでください。
대화 내용에 해당하는 그림을, 동그라미 쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
貴社のインターネットビジネスへの参入を支援いたします。
귀사의 인터넷 사업 진출을 지원합니다. - 韓国語翻訳例文
同じ日本人として彼を応援して行きたいです。
저는 같은 일본인으로서 그를 응원하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼を家族全員で必死に応援していました。
우리는 그를 가족 모두가 필사적으로 응원했습니다. - 韓国語翻訳例文
毛包炎の原因がステロイドである場合がある。
모포염의 원인이 스테로이드인 경우가 있다. - 韓国語翻訳例文
私の妹は腹痛のために、遠足へは行きませんでした。
제 여동생은 복통때문에, 소풍은 가지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
知らないおじさんに公園へ連れて行かれた。
나는 모르는 아저씨에게 공원으로 끌려갔다. - 韓国語翻訳例文
観光客を案内したり、公園のゴミ拾いをした。
나는 관광객을 안내하거나, 공원의 쓰레기를 주웠다. - 韓国語翻訳例文
その公園へ行く人はわずかしかいません。
그 공원에 가는 사람은 얼마 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそれを三日間なら延長できると言っています。
그들은 그것을 3일이라면 연장할 수 있다고 말하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
反応が無いので今回はご縁がなかったようです。
반응이 없으므로, 이번에는 연이 없었던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
質問がある場合は、遠慮なく連絡下さい。
질문이 있는 경우는, 사양 말고 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
提出の遅延は事前に連絡ください。
제출 지연은 사전에 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
「1500円以上お買い上げで送料無料」は税別価格1500円以上の場合に適用されます。
'1500엔 이상 구매 시 무료 배송'은 세금 별도 가격 1500엔 이상인 경우에 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
継続的な支援をあなたにお願いしたいと思います。
계속적인 지원을 당신에게 부탁드리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、保育園でいい刺激をうけている。
그녀는, 보육원에서 좋은 자극을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
今も彼を支援するという気持ちは変わっていないですか?
지금도 그를 지원한다는 마음은 변하지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
最初に、甲子園について話したいと思います。
저는 처음에, 코시엔에 대해서 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは家庭菜園で落花生を栽培している。
그들은 가정 텃밭에서 땅콩을 재배한다. - 韓国語翻訳例文
10000円以上のお買い上げで免税になります。
10000엔 이상 구입하시면 면세됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼はタバコを吸いながら微笑んでいる。
그는 담배를 피우면서 웃고 있다. - 韓国語翻訳例文
B社の株に投資していた場合の機会コストは3,000万円だ。
B사의 주식에 투자한 경우의 기회 비용은 3,000만엔이다. - 韓国語翻訳例文
私は、毎月の交際費は3万円までと決めています。
저는, 매달의 교제비는 3만엔까지로 정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の一番の思い出は、その公園に行ったことです。
제 최고의 추억은, 그 공원에 간 것입니다. - 韓国語翻訳例文
10000円以上のお買い上げで免税になります。
10,000엔 이상 사시면 면세됩니다. - 韓国語翻訳例文
予定されていた製品テストを延期すること。
예정되어 있던 제품 테스트를 연기할 것. - 韓国語翻訳例文
例文 |