意味 | 例文 |
「エタ沈」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14953件
おじいさんの家に行った。
나는 할아버지 집에 갔다. - 韓国語翻訳例文
彼は車を前に出した。
그는 차를 앞에 꺼냈다. - 韓国語翻訳例文
笛つきの首ひもを買った。
끈이 달린 호각을 샀다. - 韓国語翻訳例文
彼は恩を仇で返した。
그는 은혜를 원수로 갚았다. - 韓国語翻訳例文
彼はもう帰ったのですね。
그는 이미 돌아갔네요. - 韓国語翻訳例文
今家に帰ってきました。
저는 지금 집에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
前に言ったかわからない。
전에 말한지 모른다. - 韓国語翻訳例文
君の名前が知りたい。
너의 이름을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちは新しい家を見つけました。
우리는 새로운 집을 발견했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは楽しく演奏しました。
우리는, 즐겁게 연주했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちの演奏を聞きたい。
당신들의 연주를 듣고 싶다. - 韓国語翻訳例文
英国水兵たちは海賊と戦った。
영국 수병들은 해적과 싸웠다. - 韓国語翻訳例文
私たちは旅先で演劇を見ました。
우리는 여행지에서 연극을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちを私の家へ招待する。
당신들을 우리 집으로 초대한다. - 韓国語翻訳例文
前にあなたをデートに誘いたかった。
전에 당신에게 데이트 신청을 하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
前からそれをあなたに聞きたかった。
전부터 그것을 당신에게 묻고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
たまたま前の先生に会いました。
우연히 예전 선생님을 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
わたしたちは電車で帰りました。
우리는 전철로 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
駅でたまたま先生に会いました。
저는 역에서 우연히 선생님을 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は演技を抑えたのではなく、よい加減につっ立ってみせたのだ。
그녀는 연기를 억누른 것이 아니라, 좋은 정도에 우뚝 서서 보여준 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女の彼に対する態度は計算の上の行動だと私たちは考えている。
그녀는 그에 대한 태도는 계산한 행동이라고 우리는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私たちとしては、この会議を最大限支援していきたいと考えています。
우리로서는, 이 회의를 최대한 지원하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
営業部長に、助力をいただいたことへの感謝の意をお伝えください。
영업부장에게, 조력 받은 것에 대한 감사의 뜻을 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文
隣の家の犬は私が通りかかるたびにキャンキャン吠えたてる。
옆집의 개는 내가 지나갈 때마다 캉캉 짖는다 - 韓国語翻訳例文
いつからか、私も英語の先生になりたいと考えるようになった。
언제부터인지, 나도 영어 선생님이 되고 싶다고 생각하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
私たちは当然のように英語を使えなくてはならないと感じました。
우리는 당연한 것처럼 영어를 써야 한다고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
完全に暗くなったその公園の隅で、一人で頭を抱えていた。
나는 완전히 어두워진 그 공원의 구석에서, 혼자 머리를 싸매고 있었다. - 韓国語翻訳例文
いつからか、私も英語の先生になりたいと考えるようになった。
언제부터인지, 나도 영어 교사가 되고 싶다고 생각하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
あなたに英語で気持ちをうまく伝えられなかったことを後悔しています。
저는 당신에게 영어로 마음을 잘 전할 수 없던 것을 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに英語で正確に伝えられなかったことを後悔しています。
저는 당신에게 영어로 정확하게 전할 수 없던 것을 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私のリクエストにすぐ応えてくれて、とても助かった。
그녀는 내 요청에 바로 답해주어서, 매우 도움이 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼はその品質の差が製品に与える影響を知りたかった。
그는 그 품질의 차가 제품에 미치는 영향을 알고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
たとえ、彼らのようになれなくても、せめて目の前の人を助けたい。
나는 비록 그들처럼 되지 못하더라도, 적어도 눈앞의 사람들을 돕고 싶다. - 韓国語翻訳例文
どうしたら私はこの映画をたくさんの人に観てもらえるのか。
어떻게 하면 나는 이 영화를 많은 사람에게 보여줄 수 있을까? - 韓国語翻訳例文
私が初めてあなたの前で泣いた日のことを覚えていますか?
당신은 제가 처음 당신 앞에서 운 날을 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがこの前出してくれた料理の作り方を教えて欲しい。
당신이 이전에 해준 요리의 만드는 방법을 알려줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
お答え頂いたアンケートの内容は許可を得た上で公表させて頂く場合がございます。
대답해주신 앙케이트 내용은 허가를 받은 후 공개하는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
また、海外に行ったときに自分の気持ちや考えを伝えられるようになりたいです。
또, 해외에 갔을 때 자신의 기분이나 생각을 전할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
自分に罰を与えるためコーヒーは我慢した。
자신에게 벌을 주기 위해 커피는 참았다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが出演している映画を観て感動した!
나는 당신이 출연하고 있는 영화를 보고 감동했어! - 韓国語翻訳例文
私はあなたの期待に沿えず大変残念です。
저는 당신의 기대에 부응하지 못해 대단히 유감스럽습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの期待に沿えず大変申し訳ございません。
저는 당신의 기대에 부응하지 못해 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私は次の授業であなたたちにそれについて教えます。
저는 다음 수업에서 당신들에게 그것에 대해 가르칩니다. - 韓国語翻訳例文
それはただ単純に発注数を間違えたからですか?
그것은 그저 단순히 주문량을 착각했기 때문입니까? - 韓国語翻訳例文
彼にあなたからお電話あった旨お伝えします。
그에게 당신에게서 전화가 왔음을 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼にあなたから電話があったことをお伝えします。
그에게 당신한테 전화 왔었다고 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから会話を楽しむことを教えてもらった。
나는 당신에게 대화를 즐기는 것을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼を大きな声で応援した。
우리는 그를 큰 소리로 응원했다. - 韓国語翻訳例文
今年は私の人生を大きく変えた年でした。
올해는 나의 인생을 크게 바꾼 해였습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの滞在のために何か考えておきます。
귀하의 체류를 위해서 무엇인가 생각해 놓겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |