意味 | 例文 |
「エイコサ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1696件
このような機会を与えてくださり、ありがとうございました。
이런 기회를 주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
この店のお茶の種類を教えてください。
이 가게의 차 종류를 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
今の私には歩くことさえつらいです。
지금의 저에게는 걷는 것조차 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文
私がどこに行くべきかを教えてください。
제가 어디에 가야 하는지를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
これが何を意味するか私に教えてください。
이것이 무엇을 의미하는지 제게 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
トイレはどこにあるのか教えてください。
화장실은 어디에 있는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この文章の意味を私に教えて下さい。
이 문장의 의미를 제게 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたを手伝えることがあれば、言ってください。
제가 당신을 도울 수 있는 것이 있으면, 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私が心配していることを伝えますので、参考にしてください。
저는 제가 걱정하고 있는 것을 전하겠으니, 참고로 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
このチームに参加できて光栄です。
이 팀에 참여할 수 있어 영광입니다. - 韓国語翻訳例文
こちらのエレベーターから三階へ行ってください。
이 엘리베이터로 3층에 가주세요. - 韓国語翻訳例文
それを乗り越えれば最高の幸せえお手に入れることができる。
나는 그것을 극복하면 최고의 행복을 얻을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
こんな寒い中にいたら、凍え死んでしまいます。
이렇게 추위 속에 있으면, 얼어 죽어버립니다. - 韓国語翻訳例文
これらの構成要素において選ばれたサブサンプルは、無作為に選定された。
이 구성 요소들에서 선택된 부표본은 무작위로 선정되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は肺炎をおこして再入院した。
그는 폐렴을 일으켜서 재입원했다. - 韓国語翻訳例文
これはその作家が住んでいた家です。
이것은 그 작가가 살던 집입니다. - 韓国語翻訳例文
どうしてもこの映画に参加したい。
나는 어떻게 해서든 이 영화에 참가하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
沢山の良い経験をそこで得ました。
당신은 좋은 경험을 많이 그곳에서 얻었습니다. - 韓国語翻訳例文
人々は幼いころから英語を学ぶ。
사람들은 어릴 적부터 영어를 배운다. - 韓国語翻訳例文
このプレスリリースを中止もしくは延期させてください。
이 보도자료를 중지 혹은 연기시켜주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は試行錯誤された方法を用いることでその危機を乗り越えた。
그는 시행착오를 겪은 방법을 이용해서 그 위기를 넘겼다. - 韓国語翻訳例文
私にあなたが行った全ての操作を教えてください。
제게 당신이 한 모든 조작을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私は毎日、野菜をたくさん使う献立を考えます。
나는 매일, 야채를 많이 사용하는 식단을 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は毎日、野菜をたくさん使った献立を考えます。
나는 매일, 야채를 많이 사용한 식단을 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の家は公園のまさに目の前です。
저의 집은 공원의 바로 눈앞에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様への心遣いおよび彼らの安全を考え行動してください。
당신은, 고객에 대한 배려와 그들의 안전을 생각해서 행동해주세요. - 韓国語翻訳例文
しばらく草むしりをしていないため、ところどころに草が生えています。
오랫동안 제초를 하지 않았으므로, 여기저기에 잡초가 자라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
講演会の会場までは、公共交通機関でお越し下さい。
강연회 회장까지는, 대중교통 기관으로 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の歌は私の心を捕えて離さない。
그의 노래는 나의 마음을 잡고 놓지 않아. - 韓国語翻訳例文
この価格の適用期間を教えてください。
이 가격의 적용 기간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はマットレスをアレルギーを起こさない物に替えた。
그녀는 매트리스를 알레르기를 일으키지 않는 것으로 바꿨다. - 韓国語翻訳例文
その店はこだわりの商品をたくさん取り揃えている。
그 가게는 엄선한 상품을 많이 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文
理事長より、社長によろしくお伝えくださいとのことです。
이사장이, 사장에게 안부를 전해달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
もし分かることがあったら教えてください。
혹시 알고 계시는 것이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
理事長から社長によろしくお伝えくださいとのことです。
이사장이 사장에게 안부를 전해달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
これを作れるかどうか教えてください。
이것을 만들 수 있는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この結果について鈴木さんに伝えます。
이 결과에 대해서 스즈키 씨에게 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が死んだ時、この花をお墓に供えてください。
내가 죽었을 때, 이 꽃을 무덤에 올려주세요. - 韓国語翻訳例文
この時点でもし何か他に質問があれば、教えてください。
이 시점에서 만약 무엇인가 다른 질문이 있다면, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それは何故そのようなことになったのか教えてください。
그것은 왜 그렇게 되었는지 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
理事長より、社長によろしくお伝えくださいとのことです。
이사장으로부터, 사장님에게 안부 전해 달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
御社の銀行口座情報を教えてください。
귀사의 계좌 정보를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにそれを伝えることができなくてごめんなさい。
저는 당신에게 그것을 전하지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
どこで私たちが会うべきか私に教えてください。
어디서 우리가 만나야 하는 것인지 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はこの本を読みさえすればよい。
그녀는 이 책을 읽기만 하면 된다. - 韓国語翻訳例文
これらのチップを現金に換えてください。
이 칩들을 현금으로 바꿔주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の歌は私の心を捕えて離さない。
그의 노래는 나의 마음을 잡고 놓아주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この漢字をどう読むのか私に教えてください。
이 한자를 어떻게 읽는지 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
船の乾舷にさざ波が当たる音が聞こえた。
배의 건현에 잔물결이 부딪히는 소리가 들렸다. - 韓国語翻訳例文
そのように授業を組むことができるか教えて下さい。
그렇게 수업을 짤 수 있을지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |