意味 | 例文 |
「ウトウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3076件
しかし堂々と振る舞うことは難しい。
하지만 당당하게 있는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私の高校の今の教頭です。
그녀는 저의 고등학교의 현 교감입니다. - 韓国語翻訳例文
原材料高騰の影響で値上りする。
원자재 급등의 영향으로 값이 오른다. - 韓国語翻訳例文
登録するには登録料が必要となります。
등록하는 데는 등록료가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
定昇とは定期昇給の略称である。
정승이란 것은 정기 승급의 약칭이다. - 韓国語翻訳例文
店頭取引は店先で売り買いする方法である。
점포 앞 거래는 가게 앞에서 판매하는 방법이다. - 韓国語翻訳例文
将来韓国の方と韓国語で話せるようになりたいです。
미래에 한국분과 한국어로 이야기할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
東京駅であなた方をお待ちしているでしょう。
저는 도쿄역에서 당신들을 기다리고 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
農業従事者を対象としたインタビューを行った。
나는 농업종사자를 대상으로 한 인터뷰를 했다. - 韓国語翻訳例文
頂戴したご意見は貴重な資料として参考に致します。
주신 의견은 소중한 자료로써 참고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その銀行強盗はバラクラバを着用していた。
그 은행 강도는 방한모를 착용하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
今週も先週と同じような生活をしました。
이번 주도 저번 주와 같은 생활을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
車両で発生する症状として下記が想定されます。
차량에서 발생하는 증상으로서 아래가 예상됩니다. - 韓国語翻訳例文
使用していない部屋の照明は消灯するつもりです。
사용하고 있지 않은 방의 조명은 소등할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは母校の校庭で旧友と会話を楽しんでいる。
그들은 모교의 교정에서 옛 친구와 이야기를 나누고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の妹はちょうど学校から帰ってきたところです。
제 여동생은 방금 막 학교에서 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
A企業との経営統合の基本合意書を作成する。
A기업과의 경영 통합 기본 합의서를 작성하다. - 韓国語翻訳例文
今日から旅行で東京と横浜に来た。
나는 오늘부터 여행으로 도쿄와 요코하마에 왔다. - 韓国語翻訳例文
私の弟はカウンターテナーの声でこの歌を歌った。
내 동생은 카운터 테너의 목소리로 이 노래를 불렀다. - 韓国語翻訳例文
転換社債単純平均は相場動向の指標となる。
전환 사채 단순 평균은 시세 동향의 지표가 된다. - 韓国語翻訳例文
今日と明日は有給休暇を取りました。
오늘과 내일은 유급 휴가를 냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは商標登録の取消審判を請求した。
우리는 상표 등록의 취소 심판을 청구했다. - 韓国語翻訳例文
代謝異常と心血管疾患の治療方法
대사 이상과 심혈관 질환의 치료 방법 - 韓国語翻訳例文
その友達は東京都の西東京市に住んでいます。
그 친구는 도쿄도의 니시 도쿄시에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
弟の宿題を手伝う必要がある。
나는 남동생 숙제를 도울 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
履行引受は、債権者の同意を必要としません。
이행 인수는 채권자의 동의를 필요로 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
早急に対処が必要と思われる事項はありますか。
급하게 대처가 필요하다 생각되는 사항은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
通常、信用取引期間は最長で6カ月間である。
보통 신용 거래 기간은 최장으로 6개월간이다. - 韓国語翻訳例文
今日東北に行く店長の送別会でした。
오늘 동북으로 가는 점장의 송별회였습니다. - 韓国語翻訳例文
当日、私たちはその契約内容について確認しましょう。
당일에, 우리는 그 계약 내용에 대해서 확인합시다. - 韓国語翻訳例文
このような対応は責任のある対応と言えますか。
이러한 대응은 책임 있는 대응이라고 말할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それはいつもの方法とは違うため違和感を感じた。
그것은 평소와의 방법과 다르기 때문에 위화감을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
上記の関数とともに公式を利用する。
위의 함수와 함께 공식을 이용하다. - 韓国語翻訳例文
とはいえペンと紙を使うことは理にかなう。
그렇다고 하더라도 펜과 종이를 사용하는 것은 이치에 맞다. - 韓国語翻訳例文
人工知能というものを知っていますか?
인공지능이라는 것을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちが次に会う時は笑顔で会いましょう。
우리가 다음에 만날 때는 웃는 얼굴로 만납시다. - 韓国語翻訳例文
私はそういう時には何を言えば良いか学びました。
저는 그럴 때는 무엇을 말해야 좋을지 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の好きな旅行先は、東京、神奈川、京都です。
제가 좋아하는 여행지는, 도쿄, 가나가와, 교토입니다. - 韓国語翻訳例文
点灯中にボタンを長押しすると消灯します。
점화 중에 버튼을 길게 누르면 소등합니다. - 韓国語翻訳例文
中小企業の多くは譲渡制限会社である。
중소기업의 대부분은 양도 제한 업체이다. - 韓国語翻訳例文
彼は弟ができたようで嬉しかった。
그는 남동생이 생긴 것 같아서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
彼は土曜日の夕方に弟と野球をしました。
그는 토요일 저녁에 남동생과 야구를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は叩頭の礼を行うことを拒否した。
그는 머리를 조아려 인사하는 것을 거부했다. - 韓国語翻訳例文
初期不良以外の不具合の修理は有料となります。
초기 불량 이외의 불량 수리는 유료입니다. - 韓国語翻訳例文
返信用封筒に切手を貼ってご返送ください。
반신용 봉투에 우표를 붙여 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
保証期間が過ぎておりますので修理は有償となります。
보증 기간이 지났으므로 수리는 유상입니다. - 韓国語翻訳例文
名義のご変更には承認番号が必要となります。
명의변경에는 승인번호가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
記載されていた番号へファックスを送付しようとしたのですが、送付することができませんでした。
기재된 번호로 팩스를 보내려고 했습니다만, 보낼 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい方法と従来の方法との比較は、新しい発見をもたらすかもしれない。
새로운 방법과 종래의 방법과의 비교는, 새로운 발견을 가져올지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼女は夢占いに興味を持ち、自分が見た夢の内容を思い出そうとしている。
그녀는 해몽에 관심을 갖고, 자신이 꾼 꿈의 내용을 떠올리려고 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |