「インド北部」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > インド北部の意味・解説 > インド北部に関連した韓国語例文


「インド北部」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 81



1 2 次へ>

5分ほどお待ちください。

5분 정도 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文

その会議に10分ほど遅れます。

그 회의에 10분 정도 늦습니다. - 韓国語翻訳例文

本をブックエンドの間に置く

책을 북엔드에 끼다. - 韓国語翻訳例文

都市部の住宅難といったら驚くほどだ。

도시의 주택난이라면 놀랄 정도다. - 韓国語翻訳例文

15分ほどだと思います。こちらにかけて、メニューをご覧ください。

15분 정도라고 생각합니다. 이쪽에서, 메뉴를 봐주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は動物が好きで、家には動物の本がたくさんある。

그녀는 동물을 좋아해서, 집에는 동물 책이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文

英語も中国語もほとんど話せませんが、大丈夫ですか?

저는 영어도 중국어도 거의 못하는데, 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

彼は申し分ないほど説得力がある。

그는 더할 나위 없을 만큼 설득력이 있다. - 韓国語翻訳例文

それらのほとんどは秘密裏で一部の人が搾取している。

그것들의 대부분은 비밀리에 일부 사람들이 착취하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ドラマをブルーレイに録画保存した。

드라마를 블루레이로 녹화보존했다. - 韓国語翻訳例文

ドラマをブルーレイに録画保存した。

드라마를 블루 레이로 녹화 보존했다. - 韓国語翻訳例文

担当部署より後ほどご連絡致します。

담당 부서에서 나중에 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ここは自宅から歩いて3分ほどの場所にあります。

여기는 자택으로부터 걸어서 3분 정도의 장소에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この文書の翻訳にはどのくらいの期間が必要でしょうか。

이 문서의 번역에는 어느 정도의 기간이 필요한가요? - 韓国語翻訳例文

彼はあと10分ほどで到着する予定です。

그는 앞으로 10분 정도 후에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。

본체와 함께 케이블류 등의 부품도 모두 반납해 주세요. - 韓国語翻訳例文

コンビニやスーパーマーケットへ行くには車で15分ほどかかります。

편의점이나 슈퍼마켓에 가려면 차로 15분 정도 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

自分がもうそれほど若くはないことを改めて痛感しました。

저는 자신이 이제 그렇게 어리지는 않다는 것을 새삼스럽게 통감했습니다. - 韓国語翻訳例文

この市場で売られているオリーブオイルのほとんどが粗悪品です。

이 시장에서 팔리고 있는 올리브 오일의 대부분이 조악품입니다. - 韓国語翻訳例文

そこへ読書感想文を書くための本を選びに行った。

나는 그곳에 독후감을 쓰기 위한 책을 고르러 갔다. - 韓国語翻訳例文

株式持ち合いは日本やドイツで特有の資本取引方法である。

주식 보유는 일본과 독일 특유의 자본 거래 방법이다. - 韓国語翻訳例文

どうしてもにやついてしまう頬を自分の手で隠す。

어떻게 해도 히죽거리는 뺨을 자신의 손으로 숨긴다. - 韓国語翻訳例文

本来貴社は東京のどちらの会社との契約を結ぶ予定だったのですか?

본래 귀사는 도쿄의 어느 회사와 계약을 체결할 예정이었나요? - 韓国語翻訳例文

北海道に住んでいる友人が10年ぶりに遊びに来てくれます。

홋카이도에 살고 있는 친구가 10년 만에 놀러 옵니다. - 韓国語翻訳例文

北海道に住んでいる友人が10年ぶりに遊びに来てくれます。

홋카이도에 살고 있는 친구가 10년 만에 놀러 와줍니다. - 韓国語翻訳例文

天津丼を作って欲しいと夫に言われた。

남편이 내게 텐진동을 만들어 달라고 말했다. - 韓国語翻訳例文

酷いと思います。自分の父親が本当に気の毒です!

너무하다고 생각됩니다. 제 아버지가 정말 안타깝습니다! - 韓国語翻訳例文

十分に冷やして目標の温度にするための冷却法

충분히 식혀 목표의 온도로 만들기 위한 냉각법 - 韓国語翻訳例文

搾線は2本の線路が一部重なり合う鉄道の区間だ。

착선은 2개의 선로가 일부 겹쳐진 철도의 구간이다. - 韓国語翻訳例文

あの本をテーブルの上に元通りに置いておいて下さい。

그 책을 테이블 위에 원래대로 놓아 주십시오. - 韓国語翻訳例文

このたび、人事異動にて、法人営業部へ配属されました。

이번, 인사이동에서, 법인 영업부에 배속되었습니다. - 韓国語翻訳例文

分隊は敵の側面を包囲するために移動した。

분대는 적의 측면을 포위하기 위해서 이동했다. - 韓国語翻訳例文

この文書を翻訳するのにどのくらい費用がかかるでしょうか。

이 문서를 번역하는데 얼마나 비용이 걸릴까요? - 韓国語翻訳例文

彼は2週間ほど工事現場を離れており、久しぶりの屋外現場での作業だった。

그는 2주 정도 공사 현장을 벗어나, 오랜만의 외부현장에서의 작업이었다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその動物を研究と保護の為に飼育している。

우리는 그 동물을 연구와 보호를 위해 사육하고 있다. - 韓国語翻訳例文

この新しい方針に関して質問のある方は、人事部までご連絡ください。ご理解とご協力のほど、よろしくお願いします。

이 새로운 방침에 관해서 질문이 있는 분은, 인사부로 연락 주세요. 이해와 협력, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

私はいつも放課後はクラブ活動に参加します。

저는 항상 방과후는 클럽 활동에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文

最寄駅で違法薬物取引組織のメンバーが捕まった。

가장 가까운 역에서 불법 마약 거래 조직원이 붙잡혔다. - 韓国語翻訳例文

先ほど頂いたメールですが、金額に一部誤りがある模様です。ご確認下さい。

조금 전 받은 메일 말인데요, 금액에 일부 오류가 있는 것 같습니다. 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

「セブンイレブン」や「マクドナルド」は、個人店舗オーナーとのフランチャイズ方式の契約のもとに運営されている既存ブランドの例である。

「세븐 일레븐」나 「맥도널드」은 개인 점포 주인과 프랜차이즈 방식의 계약 하에 운영되고 있는 기존 브랜드의 예이다. - 韓国語翻訳例文

ブラウザ画面にどのようにホームページが表示されるか確認しなさい。

브라우저 화면에 어떤 홈페이지가 표시되어 있는지 확인하세요. - 韓国語翻訳例文

かねてより建築中の新社屋がこのほど無事完成し、4月1日より営業開始の運びとなりました。

전부터 건축 중이었던 신사옥이 최근 무사히 완성되고, 4월 1일 자로 영업 개시하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

純粋想起はブランド力調査で良く用いられる手法である。

순수 상기는 브랜드 조사에서 자주 이용되는 방법이다. - 韓国語翻訳例文

遠赤外線放射物を用いて燃焼の温度を決定するための仕組みと方法

원적외선 방사물을 이용하여 연소의 온도를 결정하기 위한 계획과 방법 - 韓国語翻訳例文

原株を海外から運ぶ際、輸送や保険などのコストが割高になることが、外国株振替決済制度が用いられる理由である。

원주를 해외에서 옮길때에, 운송이나 보험등의 비용이 비교적 비싸지는 것이, 외국 주식 대체 결제 제도가 이용되는 이유이다. - 韓国語翻訳例文

著者は原稿の英文法などをネイティブスピーカーにチェックしてもらいましたか?

저자는 원고의 영문법 등을 원어민에게 체크 받았습니까? - 韓国語翻訳例文

私は1年前、内部告発をして、現在公益通報者保護制度によって保護されています。

저는 1년 전, 내부 고발을 하고, 현재 공익 통보자 보호 제도에 의해서 보호받고 있습니다 - 韓国語翻訳例文

新宿から徒歩10分以内程度の範囲内で貸し会議室はありますか。

신주쿠에서 도보 10분 정도의 범위안에서 대여 회의실은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

一部の商品が70%もオフになるなど、ほかの商品のセール価格はいろいろです。

일부 상품이 70%나 가격이 내리는 등, 다른 상품의 세일 가격은 여러 가지입니다. - 韓国語翻訳例文

この本は19世紀初めの動物行動学者によって書かれた。

그 책은 19세기 초의 둥물 행동 학자에 의해 쓰여졌다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS