例文 |
「インテーク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2008件
このゲームで分からない事があったら質問して下さい。
이 게임에서 모르는 것이 있으면 질문 해주세요. - 韓国語翻訳例文
世界各国のキルターがこのイベントに集まっています。
세계 각국의 퀼트 만드는 사람들이 이 행사에 모여 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の住宅ローンはもう残っていない。
내 주택 담보 대출은 이제 남아있지 않다. - 韓国語翻訳例文
博物館のツアーについて問い合わせるため。
박물관 투어에 관해서 문의하기 위해. - 韓国語翻訳例文
日本チームが活躍しているのでうれしい。
일본 팀이 활약하고 있어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
あなたはポケットにクッキーを何枚入れていますか?
당신은 주머니에 쿠키를 몇 개 넣고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
間違えた金額をメールに書いてしまいました。
저는 잘못된 금액을 메일에 써버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
購入するのがフィナンシャルバイヤーかストラティージック・バイヤーかで、製造会社の未来は大きく変わってくる可能性がある。
구입하는 이가 금융 구매자냐 전략상 구매자냐에, 제조 회사의 미래는 크게 달라질 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
例えばNECのブランドステートメント、「発明こそが推進力」は、この電子機器メーカーの最先端技術への絶え間ない探求姿勢を表している。
예를 들면 NEC의 브랜드 발표,「발명이야말로 추진력」은, 이 전자 기기 업체의 최첨단 기술에 대한 끊임 없는 탐구 자세를 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
オーディションには魅力的な若い女性が多く集まっていた。
오디션에는 매력적인 젊은 여성들이 많이 모여 있었다. - 韓国語翻訳例文
パスワードは最低1つの大文字を含まなければなりません。
비밀번호는 최소 1개의 대문자를 포함해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
先日は休暇の間にメールをくれてありがとう。
지난번에는 휴가 동안에 메일을 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
先日は休暇の間にメールをくれてありがとう。
요전은 휴가 중에 메일을 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
あなたは一日1ページは単語帳を覚えてくるべきだ。
당신은 하루 한 페이지는 단어장을 외워 와야 한다. - 韓国語翻訳例文
この眼鏡はパソコンのブルーライトから目を守ってくれます。
이 안경은 컴퓨터의 블루 라이트로부터 눈을 지켜줍니다. - 韓国語翻訳例文
よくツアラーに乗ってキャンプに行ったものだ。
자주 투어러를 타고 캠프에 갔던 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたをメンバーとして快く受け入れます。
저희는 당신을 멤버로서 흔쾌히 받아들입니다. - 韓国語翻訳例文
イッカクの牙はユニコーンの角として売られた。
일각의 송곳니는 유니콘의 뿔로써 판매되었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたをメンバーとして快く受け入れます。
우리는 당신을 멤버로 기쁘게 받아줍니다. - 韓国語翻訳例文
この眼鏡はパソコンのブルーライトから目を守ってくれます。
이 안경은 컴퓨터의 블루라이트로부터 눈을 보호해 줍니다. - 韓国語翻訳例文
私と息子は毎年、クッキーを作って、プレゼントします。
저와 아들은 매년, 쿠키를 만들어, 선물합니다. - 韓国語翻訳例文
この間はキャンディーをくれてありがとう!
이전에 사탕을 줘서 고마워! - 韓国語翻訳例文
本メールの内容は印刷するなどして大切に保管して下さい。
본 메일의 내용은 인쇄하는 등 해서 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文
全国に散逸した資料をまとめてアーカイブ化し、順次公開しています。
전국에 흩어져있었던 자료를 정리해서 아카이브화 하고, 순차적으로 공개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
サービスの中断によって、私達はまだ何も問題に直面していない。
서비스의 중단으로 인해서, 우리는 아직 아무것도 문제에 면하지않았다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは突然の飼い犬の死にひどくショックを受けていた。
제인은 갑자기 키우는 개의 죽음에 심한 충격을 받았다. - 韓国語翻訳例文
マズローの欲求階層説はマーケティングや人事戦略等々においても適用される。
매슬로의 욕구 계층설은 마케팅이나 인사 전략 등에도 적용된다. - 韓国語翻訳例文
私の決意は湿った爆竹のようにシューッと音を立ててしぼんでいった。
저의 결의는 젖은 폭죽처럼 슈 하고 소리를 낸다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちサポートに対して多くを求め過ぎているのかもしれません。
저는 당신들 지원에 대해 너무 많은 것을 요구하고 있는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちサポートに対して多くを要求し過ぎているのかもしれません。
저는 당신들 지원에 대해 너무 많은 것을 요구하고 있는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
ポートフォリオを分散させてもシステマティックリスクは排除できない。
포트폴리오를 분산시켜도 체계적 위험은 배제할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
特に、よくフォームが崩れてしまうので、肩と腰の回転に苦労します。
특히, 자주 자세가 무너지기 때문에, 어깨와 허리의 회전에 고생합니다. - 韓国語翻訳例文
新事業は、テクニカルバリューよりもカスタムバリューが上回ることが多い。
새 사업은, 기술가치보다도 커스텀 밸류가 많다. - 韓国語翻訳例文
無料のサービス期間を一ヶ月延長していただき、大変嬉しく思います。
무료 서비스 기간을 1개월 연장해 주셔서, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
よくコンサート会場でグッズ販売や会場案内をしています。
저는 자주 콘서트 회장에서 상품 판매나 회장 안내를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
動物園でコアラやカンガルーを見てたくさん写真を撮る予定です。
저는 동물원에서 코알라나 캥거루를 보고 사진을 많이 찍을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
七月の出席シートをいつ提出せれば良いか教えてくれませんか。
칠월달의 출석 시트를 언제 제출하면 좋은지 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
このコンピュータには我々が新しく考案したバッテリーが搭載されています。
이 컴퓨터에는 우리가 새로 고안한 배터리가 탑재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
主催国は、来年本番のリハーサルとしてプレオリンピックを開催中だ。
주최국은, 내년 실전 리허설로 프리올림픽을 개최중이다. - 韓国語翻訳例文
七月の出席シートの提出期限がいつか教えてくれませんか。
칠월달의 출석 시트의 제출기한이 언제인지 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
会社の経営理念を社員に浸透させるべく、社長がストーリーテリングを実践した。
회사의 경영 이념을 사원에게 침투시키도록 사장이 스토리텔링을 실천했다. - 韓国語翻訳例文
トヨタは組立ラインからムリ・ムダ・ムラを排除した最初の自動車メーカーとして知られている。
도요타는 조립 라인에서 낭비·무리·불균일을 배제한 최초의 자동차 메이커로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
スキミング・プライシングとは、メーカーが当初高い価格を設定した後、価格を引き下げる戦略である。
스키밍 전략이란, 업체가 당초에 높은 가격을 설정한 뒤, 가격을 인하하는 전략이다. - 韓国語翻訳例文
シーズンオフの価格設定を安くしたらどうか。
시즌 마감의 가격 설정을 싸게 하면 어떨까. - 韓国語翻訳例文
あなたは去勢することなく彼の衝動をコントロールしなくてはなりません。
당신은 거세하지 않고 그의 충동을 조절하지 않으면 안됩니다. - 韓国語翻訳例文
多くの日本人が『アルプスの少女ハイジ』に出てくるチーズ焼きを作ってみたいと思っている。
많은 일본인이 '알프스 소녀 하이디'에 나오는 치즈 구이를 만들어보고 싶어한다. - 韓国語翻訳例文
最終スケジュールは確定次第連絡します。
최종 일정은 확정되는 대로 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はサッカーをするために公園にいく予定です。
그는 축구를 하기 때문에 공원에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
国際宇宙ステーションとの衛星接続
국제 우주 정거장과의 위성 접속 - 韓国語翻訳例文
レポートの提出が遅れることをご連絡いたします。
리포트 제출이 늦어질 것을 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |