「インスタントン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > インスタントンの意味・解説 > インスタントンに関連した韓国語例文


「インスタントン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 453



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

私にとってそれは単なる通過点に過ぎない。

나에게 그것은 단순한 통과 점에 지나지 않는다. - 韓国語翻訳例文

サポート担当のスタッフにお尋ねいたします。

서포트 담당 직원에게 문의합니다. - 韓国語翻訳例文

単純比較による差異分析は、予算差異分析の方法の一つです。

단순 비교에 의한 차이 분석은 예산 차이 분석의 방법 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

これら何百ものアイデアは単なる改善ではなく革命と言えます。

이 수백 개의 아이디어들은 단순한 개선이 아닌 혁명이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。

전에는, Melodia Industries의 영업 담당자 자리에 응모해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は、会社の経営についてアドバイスするコンサルタントです。

그는, 회사 경영에 대해 조언하는 컨설턴트입니다. - 韓国語翻訳例文

長さの単位には「オングストローム」を使いなさい。

길이의 단위에는 '옹스트롬'을 사용하세요. - 韓国語翻訳例文

この研究は、二酸化炭素が地球温暖化の原因だという仮定を証明するものだ。

이 연구는 이산화탄소가 지구 온난화의 원인이라는 가정을 입증하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

この信号を消すには、リセットボタンを押すか、緊急停止ボタンをおす必要がある。

이 신호를 지우려면, 리셋 버튼을 누르거나, 긴급 정지 버튼을 누를 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

雇用の維持を優先するため、当社は短時間正社員制度を導入した。

고용 유지를 우선하기 위해 당사는 단시간 정사원 제도를 도입했다. - 韓国語翻訳例文

クリスマスシーズンには多くの教会がキリスト生誕の像を展示する。

크리스마스 시즌에는 많은 교회가 예수 탄생상을 전시한다. - 韓国語翻訳例文

ダイカストは、短時間に大量生産できることから、我社でも導入を検討しています。

다이캐스트란 단시간에 대량 생산이 가능한 것으로 우리 회사에서도 고입을 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

バグの原因は初歩的な構文の誤りというか、単なる凡ミスでした。

버그의 원인은 초보적인 구문의 실수랄까, 단순한 사소한 실수였습니다. - 韓国語翻訳例文

我々はブースト段階の時間を短縮する新技術を開発した。

우리는 부스터 단계 시간을 단축하는 신기술을 개발했다. - 韓国語翻訳例文

お客様がサンプルの制作費用を負担することはありません。

고객님이 샘플의 제작 비용을 부담할 일은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

今後は山田に代わり私が担当させていただきます。

앞으로는 야마다 대신 제가 담당하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は私に気を使い、簡単な言葉で話す。

그는 나를 신경 써서, 간단한 말로 이야기한다. - 韓国語翻訳例文

ただ今、経理の担当の者に確認させております。

현재, 경리 담당자에게 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今週から私が担当させていただきます。

이번 주부터 제가 맡습니다. - 韓国語翻訳例文

私の本当の誕生日を知っていますか。

당신은 제 진짜 생일을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

この中に今月が誕生日の人はいますか?

이 중에 이번 달이 생일인 사람은 있나요? - 韓国語翻訳例文

ただいま担当部署に状況を確認しております。

지금 담당 부서에서 상황을 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

後ほど担当の者より折り返しご連絡いたします。

나중에 담당자로부터 즉시 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その中にこの件の担当者はいますか?

그중에 이 사건의 담당자는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

末端価格は消費者が当該製品を購入する時点での価格を意味する。

말단 가격은 소비자가 해당 제품을 구입하는 시점 가격을 의미한다. - 韓国語翻訳例文

この単語は中国語では何と言いますか。

이 단어는 중국어로는 뭐라고 합니까? - 韓国語翻訳例文

担当する仕事が増えて、頭の整理が出来ない。

담당하는 일이 많아져서, 머리 정리를 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

毎日10個の新しい単語を学習することにしました。

매일 10개의 새로운 단어를 학습하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

目黒と五反田、どちらの駅が会社により近いですか?

메구로와 고탄다, 어느 역이 회사에 더 가깝습니까? - 韓国語翻訳例文

担当する仕事が増えて、頭の整理が出来ない。

담당하는 일이 늘어나서, 머리를 정리할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

早急に担当の方と連絡を取りたいのですが、可能でしょうか。

급히 담당자분과 연락을 하고 싶은데, 가능할까요? - 韓国語翻訳例文

目先筋は短期間で株の売買をする投資家のことである。

초단타 매매 전문 투기꾼은 단기간에 주식 매매를 하는 투자가이다. - 韓国語翻訳例文

我が家では、インスタントラーメンは、常備してある。

우리 집에서는, 인스턴트 라면은, 늘 준비되어 있다. - 韓国語翻訳例文

現在弊社の法務担当に契約書の草案を確認させております。

현재 폐사의 법무 담당에게 계약서 초안을 확인받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

売店にインスタントヌードルがありますので、そちらをお食べ下さい。

매점에 인스턴트 라면이 있으므로, 그것을 드세요. - 韓国語翻訳例文

お誕生日おめでとう!素敵な人生を。

생일 축하해! 멋진 인생을 보내. - 韓国語翻訳例文

君から簡単に説明してもらえると助かるよ。

너에게로부터 간단하게 설명을 받으면 도움이 될 거야. - 韓国語翻訳例文

夏季の催しごとの費用は全て会社が負担します。

하계 행사별 비용은 모두 회사가 부담합니다. - 韓国語翻訳例文

私の住まいは岡山というところにありますが、今は、家族と離れて高知県というところに単身赴任中です。

제가 사는 곳은 오카야마라는 곳에 있는데, 지금은, 가족과 떨어져서 고치 현이라는 곳에서 지방 근무 중입니다. - 韓国語翻訳例文

私の住まいは岡山というところにありますが、今は、家族と離れて高知県というところに単身赴任中です。

제가 사는 곳은 오카야마라는 곳인데, 지금은, 가족과 떨어져 고치 현이라는 곳에서 기러기 생활 중입니다. - 韓国語翻訳例文

お客様から頂いたご意見は担当の者が必ず確認いたします。

고객으로부터 받은 의견은 담당자가 반드시 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

1年中食べますが、夏は夏バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパク質とが豊富に含まれています。

1년 동안 먹지만, 여름은 더위 방지가 됩니다. 장어에는 비타민과 단백질이 풍부합니다. - 韓国語翻訳例文

担保の設定は、与信限度を設定する主要な方法の一つです。

담보의 설정은 여신 한도를 설정하는 주요한 방법 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

例えばNECのブランドステートメント、「発明こそが推進力」は、この電子機器メーカーの最先端技術への絶え間ない探求姿勢を表している。

예를 들면 NEC의 브랜드 발표,「발명이야말로 추진력」은, 이 전자 기기 업체의 최첨단 기술에 대한 끊임 없는 탐구 자세를 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文

それは、私にとって単なる仕事に過ぎない。

그것은, 나에게 단순한 일에 불과하다. - 韓国語翻訳例文

それは私にとって単なる仕事に過ぎない。

그것은 나에게 단순한 일에 불과하다. - 韓国語翻訳例文

営業アシスタントとして配属されました。

영업 도우미로 배치되었습니다. - 韓国語翻訳例文

カードにも書きましたが、お誕生日おめでとうございます。

카드에도 썼습니다만, 생일 축하합니다. - 韓国語翻訳例文

ところであなたの誕生日はいつですか?

그런데 당신의 생일은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文

ところで、誕生日には何が欲しいですか。

그런데, 당신은 당신 생일에는 무엇을 원합니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS