意味 | 例文 |
「イノシン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27129件
検討後、次の質問が有りますので回答をお願いいたします。
검토 후, 다음 질문이 있으므로 대답을 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
森の下層にはどんな動物たちが生息しているのか教えてください。
숲의 하층에는 어떤 동물들이 서식하고 있는지 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
川の周辺の生態系は、砂利採取によって深刻に破壊された。
강 주변의 생태계는, 자갈 채취로 인해 심각하게 파괴되었다. - 韓国語翻訳例文
月や火星の表面には、大小無数のクレーターが存在しています。
달과 화성의 표면에는, 크고 작은 무수한 크레이터가 존재하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先月の内部告発の話題で社内会議は混迷を極めました。
지난달 내부 고발 이야기로 사내 회의는 몹시 혼란스러웠다. - 韓国語翻訳例文
私は、アイドマ理論をセールスプロモーションの手法として参照にしました。
나는, 아이드마 이론을 판매촉진 수법으로서 참조했습니다. - 韓国語翻訳例文
忙しかったので引っ越し準備が少ししかできませんでした。
저는 바빴으므로 이사 준비를 조금밖에 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日のジェーン先生の授業はとても楽しかった。
오늘은 제인 선생님의 수업은 매우 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
シューマンの「謝肉祭」はピアノ・ソロの作品だ。
슈만의 「사육제」는 피아노 솔로 작품이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの今後の発展をお祈りします。
저는 당신의 향후 발전을 빕니다. - 韓国語翻訳例文
私がよく利用するのは電車の乗り換え案内です。
제가 자주 이용하는 것은 전철의 환승 안내입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこれらの細胞の病原的な役割を発見した。
그녀는 이 세포들의 병원적인 역할을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
次回のホノルルマラソンの参加を目指します。
다음 회 호놀룰루 마라톤 참가를 목표로 합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日のサンドウィッチのパン、美味しかったですね。
어제 샌드위치 빵, 맛있었어요. - 韓国語翻訳例文
どうやってその退屈なパーティーを楽しんだの?
어떻게 그 지루한 파티를 즐겼어? - 韓国語翻訳例文
安全運転で自転車旅行をお楽しみくださいね。
안전 운전으로 자전거 여행을 즐기세요. - 韓国語翻訳例文
私が彼にその見積もりの作成をお願いしてから一週間が経ちました。
제가 그에게 그 견적 작성을 부탁한 지 일주일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
その批評家は、私の新しい小説について批判するような口調で評した。
그 비평가는, 나의 새 소설에 대해 비판하는 어조로 평했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のために英会話の授業をしてくれて感謝しています。
당신이 저를 위해 영어 회화 수업을 해줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その音楽がなかったならば、その映画は決して成功していなかったでしょう。
그 음악이 없었다면, 그 영화는 절대 성공하지 못했겠지. - 韓国語翻訳例文
あなたの素晴らしい仕事のおかげで、私は色々な側面で助けられるでしょう。
당신의 멋진 일 덕분에, 저는 여러 측면에서 도움받을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
取引先の会社から、今後の手続き上、差し支えないか、照会がありました。
거래처 회사로부터, 향후 절차상 지장이 없는지, 조회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
5%割引の対象商品が、誤って5%の割増しで計上されていました。
5% 할인 대상 상품이, 실수로 5% 할증되어 계상되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はたくさんの購入品を収納するための大きな袋を用意した。
그녀는 많은 구매품을 수납하기 위한 큰 자루를 준비했다. - 韓国語翻訳例文
システム異常の原因が判明しておらず、ほぼ進捗のない状況でございます。
시스템 이상 원인이 판명되지 않아, 거의 진척이 없는 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は癌の発症率低下と抗精神病薬の関係について研究をしている。
그는 암의 발병률 저하와 정신병약의 관계에 대해 연구를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
伝統的な会社の従業員よりもフラット組織の従業員のほうが、社内の意思決定に関与する機会も多いものと思われる。
전통적인 회사의 종업원보다 플랫 조직의 종업원의 경우가, 사내의 의사 결정에 관여하는 기회도 많을 것으로 생각한다. - 韓国語翻訳例文
先週の水曜日にオープンしたのですが、うちから5分くらいのところにあるので毎日行ってます。
지난주 수요일에 오픈했는데, 집에서 5분 정도 걸리는 곳에 있어 매일 갑니다. - 韓国語翻訳例文
この庭園は私の学校のグラウンドと同じくらいの広さがある。
이 정원은 내 학교 운동장과 비슷한 정도의 넒이다. - 韓国語翻訳例文
原材料の価格の高騰のため、料金の値上げに至った次第です。
원자재의 가격 상승 때문에, 요금의 인상에 이른 바입니다. - 韓国語翻訳例文
火災防止のために、その家の電気の配線をすべて取り換えた。
화재 방지를 위해서 그 집의 전기 배선을 전부 교체했다. - 韓国語翻訳例文
ひどい火傷をしたのですぐ病院に行きました。
심한 화상을 입어서 바로 병원으로 갔어요. - 韓国語翻訳例文
あなたにいくつかの質問をしてもよろしいですか?
제가, 당신에게 몇 가지 질문을 해도 괜찮겠습니까? - 韓国語翻訳例文
研修の内容について理解しました。
저는 연수 내용에 대해서 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
もし、おすすめの参考書を知っていたら、教えてください。
만약 당신이 추천하는 참고서를 알고 있다면, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
今までどれくらいの映画に出演しましたか?
당신은 지금까지 어느 정도 영화에 출연했습니까? - 韓国語翻訳例文
大阪近郊のいろいろな場所に引越しました。
저는 오사카 근교의 여러 곳으로 이사했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその出荷日を延期して欲しいと思っています。
저는 당신이 그 출하일을 연기해주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
この写真で私はばかみたいな顔をしている。
이 사진에서 나는 바보같은 얼굴을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたはいつも私を応援してくれるので、嬉しいです。
당신은 항상 저를 응원해줘서, 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私の医学に関する知識を仕事に活かしたい。
나는 내 의학에 관한 지식을 업무에 살리고 싶다. - 韓国語翻訳例文
練習はとても難しいので、いつも苦労します。
연습은 매우 어려워서, 언제나 고생합니다. - 韓国語翻訳例文
当時の人々は原子力に対して大きな期待をしていた。
당시의 사람들은 원자력에 대해서 큰 기대를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
地震の際は落下物に注意し、頭を保護して下さい。
지진 때는 낙하물에 주의하고, 머리를 보호하세요. - 韓国語翻訳例文
花子は姉妹の中で一番しっかりしている。
하나코는 자매 중에서 가장 야무지다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは今までで一番充実していました。
올해 여름 방학은 지금까지 중에서 가장 알찼습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが心配しないように大人の対応をします。
당신이 걱정하지 않도록 저는 어른스러운 대응을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
禁酒しているのかと思っていました。
당신은 금주하고 있는 건가 하고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の会社は政治に関する雑誌を発行している。
우리 회사는 정치에 관한 잡지를 발행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はこの祭りに毎回参加していました。
저는 이 축제에 매회 참여하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |