例文 |
「よさつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2116件
あの会社の採用活動は縁故募集に限られている。
그 회사의 채용 활동은 연고 모집에 한정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
応募した会社から、採用通知が届いた。
응모한 회사에서, 채용 통지가 도착했다. - 韓国語翻訳例文
彼は査証を取得する必要がありませんでした。
그는 검증을 취득할 필요가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
その書式は会計部長のサインが必要だ。
그 서식은 회계부장의 사인이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
たとえ雨が強く降っていても、彼は傘を持たずに出かける。
비록 비가 강하게 내리고 있어도, 그는 우산 없이 나간다. - 韓国語翻訳例文
昨年の赤字の主な要因は部門共通費の増加である。
지난해의 적자의 주요한 요인은 부문 공통비의 증가이다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに長い距離を泳いだので、私はとても疲れました。
오랜만에 장거리를 수영했기 때문에, 저는 매우 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
ビジネスを進める上で最低限必要となる。
비즈니스를 추진하면서 최소한 필요로 된다. - 韓国語翻訳例文
私の義理の姉は来月出産する予定です。
우리 처형은 다음 달에 출산할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私の明日の予定は、朝から外出です。
제 내일 일정은, 아침부터 외출입니다. - 韓国語翻訳例文
桜祭りのお知らせで、夜にライトアップを行うんです。
벚꽃 축제 소식으로, 밤에 조명을 키는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
先日参加した1dayインターンシップはとても良い経験でした。
요전날 참가한 하루 인턴십은 아주 좋은 경험이었습니다. - 韓国語翻訳例文
この制度の運用の実情を調査したい。
나는 이 제도의 운용 실정을 조사하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
身なりの良い紳士たちが最前列に座った。
옷차림이 좋은 신사들이 맨 앞줄에 앉았다. - 韓国語翻訳例文
これからも皆が喜ぶ作品を作りたいと思います。
저는 앞으로도 여러분이 기뻐하는 작품을 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカードの再発行には手数料が必要です。
신용 카드 재발급에는 수수료가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
その巨大な浅浮き彫りは修繕が必要だ。
그 거대하고 얕은 부조는 수선이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
電車の中で読む本を数冊買いました。
저는 전철 안에서 읽을 책을 몇 권 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は朝早くから夜遅くまで活動しました。
저희는 아침 일찍부터 밤늦게까지 활동했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の妻は産科医に診てもらう予約がある。
내 아내는 산부인과 진찰 예약이 있다. - 韓国語翻訳例文
暑くて夜中に何度も目が覚めます。
더워서 밤중에 몇 번이나 눈이 떠집니다. - 韓国語翻訳例文
今日は台風の影響で朝から強い風が吹いてました。
오늘은 태풍의 영향으로 아침부터 강한 바람이 불었다. - 韓国語翻訳例文
彼は履歴書を持参する必要がある。
그는 이력서를 지참할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
来週は沢山手術の予定があります。
다음 주는 많은 수술 예정이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
わたしには読むべき本が数冊あります。
제게는 읽어야 할 책이 몇 권 있습니다. - 韓国語翻訳例文
二冊のうちでどっちの本が良いですか?
두권 중에 어느 책이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
この製品を検査する必要があります。
당신은 이 제품을 검사할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中風が強く寒かった。
오늘은 온종일 바람이 강해 추웠다. - 韓国語翻訳例文
明日は、みんなで津波の被災地を車で巡る予定です。
내일은, 다 같이 쓰나미 피해지를 차로 돌아볼 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
ナルトレキソンには頭痛や吐き気などの副作用がある。
날트렉손에는 두통이나 매스꺼움 등의 부작용이 있다. - 韓国語翻訳例文
その機械の様子をしばらく観察する。
그 기계의 모양을 잠시 관찰한다. - 韓国語翻訳例文
新しいギリシャ政府はサポートを必要としている。
새로운 그리스정부는 서포트를 필요로 하고있다. - 韓国語翻訳例文
通信サービスの利用が可能になります。
통신 서비스의 이용이 가능하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
その検査を受ける必要がありますか?
저는 그 검사를 받을 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はその時間帯に精密検査が終わる予定です。
그는 그 시간대에 정밀 검사가 끝날 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは君が作成した書類を必要としなかった。
그들은 네가 작성한 서류를 필요로 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
デッドストックの速やかな処分が差し迫って必要だ。
dead stock의 신속한 처분이 임박하고 필요하다. - 韓国語翻訳例文
白金高輪で三田線に乗り換える必要があります。
당신은 시로타네타카가와에서 미타선으로 갈아탈 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
白金高輪駅で三田線に乗り換える必要があります。
당신은 시로타네타카가와역에서 미타선으로 갈아탈 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
8月発注分の内容を記載したファイルを添付しました。
8월 발주분 내용을 기재한 파일을 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文
知的財産権に関するほかの法律と条約と同様に
지적 재산권에 관한 다른 법률과 조약과 마찬가지로 - 韓国語翻訳例文
腰痛のために参加することができない。
나는 허리 통증이 있기 때문에 참가할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
タンキニを選ぶときはサイズに注意する必要があります。
탱키니를 고를 때에는 사이즈를 주의 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
戦略策定のため内部データを活用した。
전략 책정을 위해 내부 데이터를 활용했다. - 韓国語翻訳例文
その海はとても美しくて魚も泳いでいました。
그 바다는 정말 아름답고 물고기도 헤엄치고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は来月から大阪に単身赴任の予定です。
그는 다음 달부터 오사카에서 기러기 생활을 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
返品や交換の際には、納品書が必要になります。
반품이나 교환할 때는, 납품서가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
ただ今、規約の内容と関連する法律を精査しています。
현재, 규약의 내용과 관련된 법률을 자세히 조사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
柵の近くでパンダの様子を観察することが出来ます。
울타리 근처에서 판다의 모습을 관찰할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2月4日の朝に到着するかもしれません。
저는 2월 4일 아침에 도착할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |