意味 | 例文 |
「ような」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5686件
私たちはこの内容で発注します。
우리는 이 내용으로 발주합니다. - 韓国語翻訳例文
調達物品に備えるべき要件
조달 물품에 필요한 요건 - 韓国語翻訳例文
彼女は腰痛に悩まされている。
그녀는 요통으로 골머리를 앓고 있다. - 韓国語翻訳例文
何故彼を信用したのですか?
왜 그를 신용한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
内容がわかりやすくて、おもしろかった。
내용이 알기 쉬워, 재미있었다. - 韓国語翻訳例文
何曜日の何時が都合がよいですか。
무슨 요일 몇 시가 시간이 괜찮으세요? - 韓国語翻訳例文
以下の内容を教えてください。
이하의 내용을 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は下記の内容を確認した。
나는 하기의 내용을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
発表する内容を暗記しました。
발표할 내용을 암기했습니다. - 韓国語翻訳例文
お部屋のご利用目的は何ですか。
방의 이용목적은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
今日の勉強内容を復習する。
오늘의 공부 내용을 복습한다. - 韓国語翻訳例文
沖縄には海洋牧場がある。
오키나와에는 해양 목장이 있다. - 韓国語翻訳例文
その試験問題の内容を変更する。
그 시험 문제의 내용을 변경한다. - 韓国語翻訳例文
費用のほとんどは借入金で賄った。
비용의 대부분은 차입금으로 충당했다. - 韓国語翻訳例文
今度の土曜日に何をしたいですか。
다음 토요일에 무엇을 하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
あれの見直しが必要と考えている。
그것의 재검토가 필요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
内容を確認のうえ、ご連絡下さい。
내용 확인 후에, 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
次の内容について、可能でしょうか?
다음 내용에 관해서, 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
内容を確認後、返信してください。
내용을 확인한 후, 답장해주세요. - 韓国語翻訳例文
プリントは何枚用意しますか?
인쇄물은 몇 장 준비합니까? - 韓国語翻訳例文
土曜日の夕方に何をしますか。
당신은 토요일 저녁에 무엇을 합니까? - 韓国語翻訳例文
次の土曜日何をするつもりですか。
당신은 다음 토요일에 무엇을 할 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
木曜に服をお直しに出します。
목요일에 옷을 고치러 냅니다. - 韓国語翻訳例文
古くから伝わる花だけを使用した。
예로부터 전해지는 꽃만을 사용했다. - 韓国語翻訳例文
何か我々に要求はありますか。
무언가 우리에게 요구는 있습니까. - 韓国語翻訳例文
ワクチンを接種する必要は無い。
백신을 접종할 필요는 없다. - 韓国語翻訳例文
原告は何を要求していましたか?
원고는 무엇을 요구했습니까? - 韓国語翻訳例文
土曜日に大抵何をしていますか。
당신은 토요일에 보통 무엇을 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その打合せの内容を連絡します。
저는 그 협의의 내용을 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その内容を一部修正しました。
저는 그 내용을 일부 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文
何か用意するものはありますか?
무엇인가 준비할 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それは示唆に富む内容だった。
그것은 시사하는 바가 큰 내용이었다. - 韓国語翻訳例文
その内容を説明したいと思います。
그 내용을 설명하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この内容は衝撃的です。
이 내용은 충격적입니다. - 韓国語翻訳例文
この内容で処理してもいいですか。
이 내용으로 처리해도 되나요? - 韓国語翻訳例文
水曜日の夜に何をしますか。
당신은 수요일 밤에 무엇을 합니까? - 韓国語翻訳例文
洋上から月を眺めるであろう。
나는 바다 위에서 달을 바라볼 것이다. - 韓国語翻訳例文
必要に応じて行う仕事
필요에 응해서 하는 일 - 韓国語翻訳例文
この内容を英訳願います。
이 내용을 영어로 번역 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
その詳細を土曜日にお話します。
그 자세한 내용을 토요일에 말씀드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私のスキャナは点検が必要です。
제 스캐너는 점검이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
それをまとめた内容を送ります。
그것을 정리한 내용을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
洋服は何色がいいですか。
양복은 어떤 색이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は発射用の引き綱を引いた。
그는 발사용 방아끈을 당겼다. - 韓国語翻訳例文
シンバスタチンの副作用は何ですか?
심바스타틴의 부작용은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは話し合う必要がある。
우리는 서로 이야기할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
修正内容は下記のとおりです。
수정 내용은 아래와 같습니다. - 韓国語翻訳例文
普通の貴社の商品とは大きくイメージが異なるようですね。
귀사의 일반 상품과는 크게 이미지가 다른 모양이네요. - 韓国語翻訳例文
それぞれの藩は国であり、藩主は総理大臣、大統領のようなものでした。
각각의 번은 국가이며, 번주는 국무총리, 대통령과 같은 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
このような条件に同意する場合は最善の見積もりを提示いたします。
이러한 조건에 동의하는 경우는 최선의 견적을 제시합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |