意味 | 例文 |
「ようだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2806件
今後、その供給と需要はさらに増大すると考える。
앞으로, 그 공급과 수요는 더욱 증대할 거라 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
今後その供給と需要はさらに増大する。
앞으로 그 공급과 수요는 더욱 증대한다. - 韓国語翻訳例文
1万円以上お買い上げ頂くと5%の割引が適用されます。
1만엔 이상 구입하시면 5% 할인이 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
沿革および主要取引先は下記URLからご覧頂けます。
연혁 및 주요 거래처는 아래 URL에서 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご予約は不要です。いつでもおいで下さい。
예약은 필요 없습니다. 언제든지 오세요. - 韓国語翻訳例文
この使用許諾契約書は英語のものしかありません。
이 사용 허락 계약서는 영어로밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は観賞用としてタバコを育てることができます。
우리는 관상용으로 담배를 기를 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ダマール樹脂が入っている床用ワックスを使っています。
다마르 수지가 들어 있는 바닥용 왁스를 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは養子をとるかに関する決断をしている。
그들은 양자를 받을지 결단을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今週の水曜日に健康診断に行きます。
이번 주 수요일에 건강 진담을 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
貴重品はお部屋に備え付けの金庫をご利用下さい。
귀중품은 방에 비치된 금고를 이용하세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは信用金庫から二世代ローンを借りた。
우리는 신용 금고로부터 두 세대 론을 빌렸다. - 韓国語翻訳例文
日本の日用品小売市場は大正時代に確立された。
일본의 일용품 소매 시장은 다이쇼 시대에 확립되었다. - 韓国語翻訳例文
それは自分の仕事にどの様に役立ってますか。
그것은 제 일에 어떻게 도움이 되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
王たるものに必要とされるのは寛大さに他ならない。
왕이 되기 위해 필요되는 것은 관대함임에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
この闘牛場は最大1万人の観客を収容する。
이 투우장은 최대 1만명의 관객을 수용한다. - 韓国語翻訳例文
契約書の原本をお持ち頂く必要があります。
계약서 원본을 가져오실 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
柵の近くでパンダの様子を観察することが出来ます。
울타리 근처에서 판다의 모습을 관찰할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お手元の書類の内容を今一度ご確認下さい。
수중의 서류 내용을 지금 한번 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
ご提案頂いた内容について異存ありません。
제안해주신 내용에 대해서 이의 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は他のリーダーにはない包容力がある。
그는 다른 리더에게는 없는 포용력이 있다. - 韓国語翻訳例文
お問合せ頂いた内容について上長に確認します。
문의하신 내용에 대해서 상사에게 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は剪定用のこぎりでその枝を切り落とした。
나는 전정용 톱으로 그 가지를 떨어뜨렸다. - 韓国語翻訳例文
モバイル環境の将来にとって重要な問題
모바일 환경의 장래에 중요한 문제 - 韓国語翻訳例文
原因は、使用環境の問題かと思われます。
원인은, 사용 환경의 문제가 아닐까 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
普段、金曜の夕方に授業を受けている。
나는 보통, 금요일 저녁에 수업을 듣고 있다. - 韓国語翻訳例文
しばらくの間、治療を受ける必要があると思います。
당신은 당분간, 치료를 받을 필요가 있다고, 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
遠足には風防の上着を用意して下さい。
소풍에는 방풍 겉옷을 준비해주세요. - 韓国語翻訳例文
私が水曜日に送った添付書類は破棄して下さい。
제가 수요일에 보낸 첨부 서류는 파기해주세요. - 韓国語翻訳例文
洗濯洗剤は、ご自分でご用意下さい。
세탁세제는, 스스로 준비해 주세요. - 韓国語翻訳例文
注意事項、所要時間等の詳細を確認して下さい。
주의 사항, 소요 시간 등의 상세한 내용을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが書類は木曜必着で発送して下さい。
수고를 끼쳐드립니다만 서류는 목요일 필착으로 발송해 주세요. - 韓国語翻訳例文
回答は来週の月曜日まで待って頂けないでしょうか?
대답은 다음 주 월요일까지 기다려 주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
承諾書には以下の内容が含まれる。
승낙서에는 이하의 내용이 포함된다. - 韓国語翻訳例文
書類が届きましたら内容が間違いないかご確認下さい。
서류가 도착했다면 내용이 틀리지 않았는지 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
ご提案内容について具体的に教えて頂けますか。
제안 내용에 대해서 구체적으로 알려 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
木曜日であれば、遅い時間も大丈夫です。
저는 목요일이면, 늦은 시간도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
私が送った内容を理解して頂けましたか?
당신은 제가 보낸 내용을 이해하셨습니까? - 韓国語翻訳例文
ご予約頂いた方へ予約特典をご用意しております。
예약하신 분에게 예약 특전을 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも弊社サービスをご利用頂きありがとうございます。
항상 저희 서비스를 이용해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ご提案頂いた内容で異存ありません。
제안해주신 내용으로 이의 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らにその要求を出し続けている。
나는 그들에게 그 요구를 계속 내고 있다. - 韓国語翻訳例文
必要事項を記入したら、「次へ」ボタンを押して下さい。
필요 사항을 기재하면, '다음' 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
現代社会では人々は多くのストレス要因にさらされる。
현대 사회에서는 사람들은 많은 스트레스 요인에 노출된다. - 韓国語翻訳例文
彼の容態は一昨日からほとんど変化が無い。
그의 모습은 그저께부터 거의 변화가 없다. - 韓国語翻訳例文
今度の水曜日の何時に友達と会いますか。
당신은 이번 수요일 몇 시에 친구와 만납니까? - 韓国語翻訳例文
今度の水曜日の何時に友達と会うつもりですか。
당신은 이번 수요일 몇 시에 친구와 만날 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
明日の部品は、3セット用意して下さい。
내일 부품은, 3세트 준비해주세요. - 韓国語翻訳例文
使用済みのトイレットペーパーはちゃんと流して下さい。
사용하신 화장지는 꼭 변기에 버려주세요. - 韓国語翻訳例文
題名で内容が理解できるので期待が高まる。
제목으로 내용이 이해되니까 기대가 높아진다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |