意味 | 例文 |
「ようい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9134件
上記の内容が相違ないことを証明します。
위의 내용이 틀리지 않음을 증명합니다. - 韓国語翻訳例文
提出用と実際の書類を2種類を作成しました。
제출용과 실제 서류를 2종류 작성했습니다. - 韓国語翻訳例文
回答は来週の月曜日まで待って頂けないでしょうか?
대답은 다음 주 월요일까지 기다려 주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
失敗を恐れない挑戦が私には必要なのではないか?
실패를 두려워하지 않는 도전이 필요한 건 아닌가? - 韓国語翻訳例文
あなたにそれを用意をしておいて欲しい。
당신이 그것을 준비해줬으면 한다. - 韓国語翻訳例文
再来年度までに新卒者を10名採用する予定です。
다다음 연도까지 신규 졸업자를 10명 채용할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
題名で内容が理解できるので期待が高まる。
제목으로 내용이 이해되니까 기대가 높아진다. - 韓国語翻訳例文
植物についてのあなたが引用した論文が欲しいです。
저는 식물에 대해 당신이 인용한 논문이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私が書いた英語には訂正が必要だ。
내가 쓴 영어는 정정이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
絶対に他の資料に転用しないで下さい。
절대로 다른 자료에 전용하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
この番組は子供が見るには適さない内容が多い。
이 프로그램은 아이들이 보기에는 적합하지 않은 내용이 많다. - 韓国語翻訳例文
その本に書いてある内容が知りたい。
나는 그 책에 적혀 있는 내용을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
分からない内容が有りましたら、連絡お願いします。
모르는 내용이 있으시다면, 연락 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
各部門の改善内容の詳細を教えて下さい。
각 부문의 개선 내용의 상세를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らが成長している様子を聞いて満足でした。
그들이 성장하고 있는 모습을 듣고 만족스러웠습니다. - 韓国語翻訳例文
工場内でその機械の必要性は高い。
공장 안에서 그 기기의 필요성은 높다. - 韓国語翻訳例文
必要性が高い部署を中心に設置している。
필요성이 높은 곳을 중심으로 설치하고 있다. - 韓国語翻訳例文
汗の臭いも気にならないフレグランスをご用意しております。
땀 냄새에도 걱정 없는 향수를 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
誰か小テストの内容を聞いていますか?
누군가 퀴즈의 내용을 듣고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今必要書類を集めている最中です。
저는 지금 필요 서류를 모으고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
その警官は疑い深く容疑者の話を聞いた。
그 경관은 의심가는 용의자의 이야기를 들었다. - 韓国語翻訳例文
教師たちはアルバイトの許容について議論している。
교사들은 아르바이트의 허용 여부에 대해 의론하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ご注文内容にお間違えがないかご確認ください。
주문내용에 실수가 없는지 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今は休養を取ることを一番大事にしています。
지금은 휴양하는 것을 가장 중요로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
使用していない部屋の照明は消灯するつもりです。
사용하고 있지 않은 방의 조명은 소등할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
3年経過した製品を使用して再テストして下さい。
3년 경과한 제품을 사용해서 다시 테스트를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの答えを水曜日までにいただけないでしょうか?
저는 당신의 대답을 수요일까지 받을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
100人以上の羊毛のすき手がその工場で働いていた。
100명 이상의 양모르 빗는 사람들이 그 공장에서 일하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
今日の議題は低血圧の要因についてです。
오늘의 의제는 저혈압의 요인에 대해서입니다. - 韓国語翻訳例文
提出期限を月曜日まで延期していただけないでしょうか。
제출 기한을 월요일까지 연기해주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
そこに行くとしたらどれぐらい費用がかかるか調べている。
그곳에 가려면 얼마나 비용이 드는지 알아보고 있다. - 韓国語翻訳例文
いつも木と太陽の下で過ごしています。
저는 항상 나무와 태양 아래서 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
祖母は今でも妖精の国の存在を信じている。
할머니는 지금도 요정의 나라의 존재를 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
もしかしたら採用されないかもしれない。
어쩌면 나는 채용되지 않을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
それは幅広い分野で応用が期待されている。
그것은 폭넓은 분야에서 활용이 기대되고 있다. - 韓国語翻訳例文
純正品と同じ成分のインクを使用しています。
정품과 같은 성분의 잉크를 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
TOEIC以外はもうこれ以上勉強する必要がない。
TOIEC 이외는 더이상 공부할 필요가 없다. - 韓国語翻訳例文
お互いに水曜日にまた連絡を取り合いましょう。
서로 수요일에 다시 연락을 합시다. - 韓国語翻訳例文
お互いに水曜日に連絡を取り合いましょう。
서로 수요일에 연락을 합시다. - 韓国語翻訳例文
彼は20年以上前からそこで働いている様だ。
그는 20년 이상 전부터 그곳에서 일하고 있는 듯하다. - 韓国語翻訳例文
深夜に用事がある場合、携帯に電話をかけてください。
심야에 일이 있는 경우, 휴대전화로 전화를 걸어주세요. - 韓国語翻訳例文
弊社がいつも利用しているホテルがあります。
우리 회사가 항상 이용하고 있는 호텔이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
建設業会計では独特の慣行が採用されている。
건설업 회계로 독특한 관행이 채용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
今回のサンプルについては必要ないです。
저는 이번 샘플에 대해서는 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文
Vの字が記された祭壇用瓶にはワインが入っている。
V의 글씨가 적힌 제단용 병에는 와인이 들어 있다. - 韓国語翻訳例文
推測でいいから費用をすぐ見積もれるかな。
추측으로 괜찮으니까 비용을 바로 어림잡아 줄 수 있을까. - 韓国語翻訳例文
海外の乗客は旅行書類を必要としない
해외 승객은 여행서류가 필요하지 않다 - 韓国語翻訳例文
癌に関係する要因については、大差は見られなかった。
암에 관계하는 요인에 대해서는, 큰 차이는 보이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
多くの日本企業が定年制を採用している。
많은 일본 기업이 정년제를 채용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを用意できない理由を教えて下さい。
당신이 그것을 준비할 수 없는 이유를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |