意味 | 例文 |
「やだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3258件
その発送日はもう少し早くして頂けますか。
그 발송일은 조금 더 빨리해줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
試験会場で山田さんに会いました。
저는 시험 회장에서 야마다 씨를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんも心配を通り越して怒っている。
야마다씨도 걱정을 넘어 화가 나 있다. - 韓国語翻訳例文
その少年は早くに家から逃げ出していた。
그 소년은 급히 집에서 도망쳐 나오고 있었다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの笑顔が見たくない人はいる?
야마다씨의 웃는 얼굴을 보고싶지 않은 사람 있어? - 韓国語翻訳例文
あなたにもらったイヤリングは大事にします。
당신에게 받은 귀걸이는 소중합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はたくさんの種類の野菜を育てている。
그녀는 많은 종류의 채소를 기르고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はたくさんの野菜を育てている。
그녀는 많은 채소를 기르고 있다. - 韓国語翻訳例文
低い山の間では川はとてもゆっくり流れる。
낮은 산의 사이에서는 강은 매우 천천히 흐른다. - 韓国語翻訳例文
これは京都にいる山田からの手紙です。
이것은 교토에 있는 야마다로부터의 편지입니다. - 韓国語翻訳例文
まことに勝手ながら3月1日はお休みを頂戴いたします。
정말 멋대로이지만 3월 1일은 휴가를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの出勤日に変更があります。
야마다 씨의 출근일에 변경이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
深夜まで宿題をしたが、とうとう終わらなかった。
심야까지 숙제를 했지만, 결국 끝나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私、株式会社福田製薬の総務部の阿部と申します。
저, 주식회사 후쿠다 제약 총무부의 아베라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私が山田さんに代わって回答します。
제가 야마다 씨를 대신해 회답합니다. - 韓国語翻訳例文
差し支えなければ、ご解約の理由をお聞かせ下さい。
괜찮으시다면, 해약 이유를 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
急用ができたため、本日お休みを頂けないでしょうか。
급한 일이 생겼으므로, 오늘 휴가를 받아도 괜찮을까요? - 韓国語翻訳例文
この夏休みの間、どのように過ごされましたか?
당신은 이번 여름 방학 동안, 어떻게 보내셨습니까? - 韓国語翻訳例文
山田さんのアドレスを間違えています。
당신은 야마다 씨의 주소를 틀렸습니다. - 韓国語翻訳例文
これは山田さんにとって都合がいいです。
이것은 야마다씨에게 사정이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
これは山田さんにとって都合がいい日程です。
이것은 야마다씨에게 사정이 좋은 일정입니다. - 韓国語翻訳例文
早朝と深夜の大声と騒音を止めて下さい。
새벽과 심야의 고함과 소음을 멈춰주세요. - 韓国語翻訳例文
友達と新橋にある居酒屋に行きました。
저는 친구와 신바시에 있는 술집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今から鈴木さんと山田さんとお昼ごはんに行ってきます。
지금부터 스즈키 씨와 야마다 씨와 점심을 먹으러 갔다 오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんに貴方の質問事項を確認しました。
야마다씨에게 당신의 질문사항을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんに貴方の要求を確認しました。
야마다씨에게 당신의 요구를 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さん家族に何があったのかを鈴木さんに尋ねました。
야마다씨 가족에게 무엇이 있었는지를 스즈키씨에게 물었습니다. - 韓国語翻訳例文
この契約書には誰の署名が必要なのですか。
이 계약서에는 누구의 서명이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
毎年、僕は夏休みの宿題が終わりません。
매년, 저는 여름방학 숙제를 마치지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんが私に情報をくれました。
야마다 씨가 제게 정보를 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
このレッスンを休む場合は必ず連絡して下さい。
이 수업을 쉬는 경우는 반드시 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
このレッスンを休む時は必ず連絡して下さい。
이 수업을 쉴 때는 반드시 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ドレスが着られないと嫌なのでダイエット中です。
드레스를 입을 수 없는 것은 싫으므로 다이어트 중입니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの宿題が間に合いそうにありません。
저는 여름 방학 숙제가 시간에 맞지 않을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私は婚約していたが、旦那に捨てられた。
나는 약혼하고 있었지만, 남편이 버려졌다. - 韓国語翻訳例文
私の友達があなたの契約情報を調べてくれました。
제 친구가 당신의 계약 정보를 알아봐 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は薬品を持ち出したことを認めた。
그녀는 약품을 꺼낸 것을 인정했다. - 韓国語翻訳例文
本契約に定める諸条件の対象となる領域
본 계약으로 정해지는 여러 조건의 대상이 되는 영역 - 韓国語翻訳例文
通訳の人が帰ってきたら連絡下さい。
통역하는 사람이 돌아오면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
社長の秘書をしております、山田と申します。
그의 비서를 하고 있습니다, 야마다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事は鈴木、山田に引き継ぎいたします。
제 일은 스즈키, 야마다에게 인계하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これらのファイルがあなたに役立つことを願っています。
이 파일들이 당신에게 도움이 되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
もしその条件が承諾されたら、契約してもいいです。
만약 그 조건이 승낙되면, 계약하셔도 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みの間、英語から離れていました。
저는 여름방학 동안, 영어에서 멀어져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みの間、英語に関わっていませんでした。
저는 여름방학 동안, 영어에 관계되어 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みの間、英語に触れていませんでした。
저는 여름방학 동안, 영어에 관하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みの間、英語を喋っていませんでした。
저는 여름방학 동안, 영어를 말하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
その前に夏休みの宿題を頑張りたいです。
그 전에 저는 여름 방학 숙제를 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その問題は早く解決されるべきです。
그 문제는 빨리 해결되어야 합니다. - 韓国語翻訳例文
少女は涙滴型のイヤリングをつけていた。
소녀는 눈물방울 모양의 귀걸이를 달고 있었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |