例文 |
「もず」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1653件
ウッドチャックは、絶えず穴を掘るので、農家に被害を与えることもある。
마멋은 끊임없이 구멍을 파서 농가에 피해를 주기도 한다. - 韓国語翻訳例文
車で戻るのには2、3 時間かかるけど、2時までには戻れるはずだよ。
차로 돌아가는 것은 2, 3시간 걸려도, 2시까지는 돌아올 거다. - 韓国語翻訳例文
もっと日本の歴史について知りたい外国人たちがいるはずです。
더 일본의 역사에 대해서 알고 싶은 외국인들이 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
期日を過ぎても入金が確認できず、大変困惑しております。
기일이 지나도 입금이 확인되지 않아, 매우 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
そしてたとえ失敗に終わっても、その経験は必ず人生の肥しになります。
그리고 만일 실패로 끝나도, 그 경험은 꼭 인생의 거름이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、ここでもっとお互いをよく知ることができるはずだ。
우리는, 여기서 더욱 서로를 잘 알 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
お仕事が忙しいにも関わらず、お越し頂きありがとうございます。
일이 바쁘심에도 불구하고, 와주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
産量が高ければいいと言う事が必ずしも一番いいとは限らない。
생산량이 많으면 좋다는 말이 반드시 가장 좋다고 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
請求書の宛名は個人名ではなく、必ず会社名でもらってください。
청구서의 서명은 개인 명이 아닌, 반드시 회사명으로 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文
マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、処置が決定した。
메뉴얼과 순서지의 변경이 필요했음에도 불구하고, 처치가 결정되었다. - 韓国語翻訳例文
この準備もしなければならず、今月は大変忙しい日が続きます。
이 준비도 해야 하고, 이번 달은 매우 바쁜 날이 계속됩니다. - 韓国語翻訳例文
ご多忙中にも関わらずお時間を頂き有難うございました。
바쁘신 중에도 불구하고 시간 내주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
授業中にいたずらをする同級生を先生にしかってもらおう。
수업 중에 장난하는 동급생을 선생님께 야단쳐 달라 하자. - 韓国語翻訳例文
既に在庫が多いにもかかわらず、在庫が増えている機種がある。
이미 재고가 많음에도 불구하고, 재고가 늘고 있는 기종이 있다. - 韓国語翻訳例文
既に在庫が多いにもかかわらず在庫が増えている機種がある。
이미 재고가 많음에도 불구하고 재고가 늘고 있는 기종이 있다. - 韓国語翻訳例文
既に在庫過剰にもかかわらず、在庫が更に増えた機種を見つけた。
이미 재고 과잉임에도 불구하고, 나는 재고가 더욱 늘어난 기종을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
既に在庫過多にもかかわらず、在庫が増えている機種がある。
이미 재고 과다임에도 불구하고, 재고가 늘고 있는 기종이 있다. - 韓国語翻訳例文
既に在庫過多にもかかわらず、在庫が更に増えた機種を見つけた。
이미 재고 과다임에도 불구하고, 나는 재고가 더욱 늘어난 기종을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
既に在庫過多にもかかわらず、在庫が増えた機種を見つけた。
이미 재고 과다임에도 불구하고, 나는 재고가 늘어난 기종을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
既に在庫過多にもかかわらず、在庫が増えている機種を見つけた。
이미 재고 과다임에도 불구하고, 나는 재고가 늘고 있는 기종을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
日本の医療機関を受診する時に必ず必要なものです。
일본의 의료 기관을 진찰할 때 필요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
売上高が伸びているにもかかわらず、売上債権が減少しているようだ。
매상액이 늘어났음에도 불구하고, 매상 채권이 감소하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
必ずあなたにそれを贈るので、遅くなっても待っていてください。
저는 반드시 당신에게 그것을 보낼 테니, 늦어져도 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
あの山を登ったのにもかかわらず、まったく疲れませんでした。
저는 저 산을 올랐음에도 불구하고, 전혀 지치지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私もこの女の子たちのように何事も諦めず、強い意志を持って生きて行きたい。
나도 이 여자애들처럼 아무것도 포기하지 않고, 강한 의지를 가지고 살아가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
せっかくお声掛けいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。どなたか他の方にあたっていただけますか?
모처럼 불러주셨는데, 도움이 되어 드리지 못해 죄송합니다. 누군가 다른 분이 맡아주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ニーズは必ずなければならないもの。なければ死ぬ可能性がある。ウォンツは人が心底望むもの。ただしなくても死なない。
니즈는 반드시 없으면 안 되는 것. 아니면 죽을 가능성이 있다. 원츠는 사람이 진정으로 원하는 것. 다만 없더라도 죽지 않는다. - 韓国語翻訳例文
年齢とともに化粧水もさっぱりよりもしっとりを重視するようになる。
나이가 들수록 화장수도 산뜻함보다도 촉촉함을 중시하게 된다. - 韓国語翻訳例文
日本語がとても上手で、すごいと思います。
당신은 일본어를 정말 잘하고, 대단하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この科目は僕にとってとても難しい。
이 과목은 나에게 너무 어렵다. - 韓国語翻訳例文
とても楽しいのでまたそこを訪れたいと思います。
저는 너무 즐거워서 또 그곳을 찾아가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
とても楽しかったのでまたそこを訪れたいと思います。
저는 너무 즐거웠어서 또 그곳을 찾아가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ピンインは中国語の中で最も難しいです。
병음은 중국어에서 가장 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの日本語はとても上手に書けていると思います。
저는 당신의 일본어는 아주 잘 쓰여 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私もやってみるまではそれは難しいことだと思っていた。
나도 해보기 전에는 그것은 어렵다고 생각했었다. - 韓国語翻訳例文
モリネズミはきらきら光ったものを集めるのが好きである。
산림쥐는 반짝반짝 빛나는 것을 모으는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
この調子では年内の完成は難しいものと思われます。
이 상태로는 연내 완성은 어려울 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
お年寄りに席を譲るのはとてもいいことだと思います。
노인에게 자리를 내주는 일은 정말 좋은 일이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この地図によると、目的地はもうすぐだ。
이 지도에 의하면, 목적지는 곧 이다. - 韓国語翻訳例文
アクリル水はモノマーとも言われている。
아크릴수는 모너머라고도 불리고 있다. - 韓国語翻訳例文
それをとても難しいゲームだと思いました。
저는 그것을 매우 어려운 게임이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
ここでこの荷物を預かってもらえますか?
여기에 이 집을 맡길 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
鈴木さんの案を元に、山田さんに意見をもらいますね。
스즈키 씨의 안을 바탕으로, 야마다 씨에게 의견을 받을게요. - 韓国語翻訳例文
私もあなたと良い関係を築きたいと思っている。
나도 당신과 좋은 관계를 맺고 싶다고 생각해. - 韓国語翻訳例文
それはビギナーズラックのようなものだと思います。
저는 그것은 초보자 같은 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカの食べ物はサイズがとても大きい印象があります。
미국 음식은 크기가 매우 큰 인상이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
図面をもらえたら、より正確な見積りが可能です。
도면을 받을 수 있다면, 더 정확한 견적이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
14時までこの荷物を預かってもらえますか。
14시까지 이 짐을 맡아주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたはそれが難しいと思うかもしれない。
당신은 그것이 어렵다 느낄지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
山に行く時はいつも、水を持って行きます。
산에 갈 때는 항상, 저는 물을 가지고 갑니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |