例文 |
「もくひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1656件
それを作るのにもう一枚の紙が必要です。
저는 그것을 만들기 위해 한 장의 종이가 더 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
是非、私にもそのイベントに参加させて下さい。
꼭, 저도 그 이벤트에 참가시켜주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らの音楽は何か新しいものを表現した。
그들의 음악은 무언가 새로운 것을 표현했다. - 韓国語翻訳例文
この商品の詳細を電子メールで送ってもらえますか?
이 상품의 자세한 내용을 전자메일로 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
しかも、その本は幅広い情報が含まれている。
게다가 그 책은 폭 넓은 정보가 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
食品アレルギーで、食べられないものはありますか?
식품 알레르기로 먹지 못하는 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
なぜこの商品は日本に送ってもらえないのですか。
왜 이 상품은 일본에 보내 줄 수 없습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのその行為は、会社の品格を貶めるものです。
당신의 그 행위는, 회사의 품격을 헐뜯는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
そのビルの取得時には若干の付随費用も発生した。
그 빌딩의 취득시에는 약간의 부수 비용도 발생했다. - 韓国語翻訳例文
昨年の赤字の主な要因は部門共通費の増加である。
지난해의 적자의 주요한 요인은 부문 공통비의 증가이다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの作品がなによりも好きです。
저는 당신의 작품이 무엇보다도 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
一つずつでも構わないので返事を下さい。
한가지씩이라도 상관없으니 답장 주세요 . - 韓国語翻訳例文
あなたと頻繁に連絡を保ちたいと思っています。
저는 당신과 자주 연락을 유지하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の目標を達するための強い意志を持ちなさい。
자신의 목표를 달성하기 위한 강한 의지를 가지세요. - 韓国語翻訳例文
僕は今でもあの人に恋をしているのだろうか。
나는 지금도 그 사람을 사랑하고 있는 걸까. - 韓国語翻訳例文
僕は今でもあの人を好きなのだろうか。
나는 지금도 그 사람을 좋아하는 걸까. - 韓国語翻訳例文
紙の消費量が全国の中でもかなり多い。
종이 소비량이 전국에서도 꽤 많다. - 韓国語翻訳例文
先生にそれを確認してもらう必要があります。
당신은 선생님에게 그것을 확인받을 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その部品の見積もり金額を請求した。
그 부품의 견적 금액을 청구했다. - 韓国語翻訳例文
必要なものはロッカーへ置いて下さい。
필요한 것은 락커에 놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文
雌ジカの皮は、雄ジカの皮よりも高額で取引された。
암컷 사슴의 가죽은 수컷 사슴의 가죽보다도 고액에 거래되었다. - 韓国語翻訳例文
違う国の人達の文化や考え方についても知りたい。
다른 나라 사람들의 문화나 사고방식에 대해서도 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
飛行機に乗る時はいつもエコノミークラスだ。
비행기를 탈 때 항상 이코노미석이다. - 韓国語翻訳例文
もっと単語力の勉強する必要があります。
저는 좀 더 어휘력 공부를 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
休みの日は特に何もせず、寝て過ごしてしまう。
쉬는 날은 특별히 아무것도 하지 않고, 잠을 자며 보내버린다. - 韓国語翻訳例文
目標値の根拠が適切でないように思われます。
목표치의 근거가 적절하지 않은 것처럼 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
こんな天気の良い日はサイクリングも最高です。
이런 날씨 좋은 날은 사이클링도 최고입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品のサイズでこの価格ではとても販売ができない。
이 상품 크기에서 이 가격으로는 판매하기 너무 어렵다. - 韓国語翻訳例文
計画が終了しても、指導者は必要です。
계획이 종료되어도, 지도자는 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
税金面で得なので、彼を支持する投票をするつもりだ。
세금면에서 득이기 때문에 - 韓国語翻訳例文
彼女は必要なものを買いに新宿に行きます。
그녀는 필요한 것을 사러 신주쿠에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
発注書は取引終了後も保管しておいて下さい。
발주서는 거래 종료 후에도 보관해 두십시오. - 韓国語翻訳例文
アメリカに明細書も送る必要があります。
미국에 명세서도 보낼 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに家族がそろってとてもうれしいです。
오랜만에 가족이 모여서 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あの製品も含めて全て一緒に出荷されました。
저 제품도 포함해서 모두 한꺼번에 출하되었습니다. - 韓国語翻訳例文
けれども飛行機が故障で四時間遅れで出発しました。
하지만 비행기가 고장으로 네시간 늦게 출발했습니다. - 韓国語翻訳例文
私も初めてタバスコを食べたら、口から火が出ました。
저도 처음으로 타바스코를 먹었을 때, 입에서 불이 났습니다. - 韓国語翻訳例文
収入が多い人は税金の額もかなりとられている。
수입이 많은 사람은 세금도 꽤 내고 있다. - 韓国語翻訳例文
どうしてもあの人と腹を割って話がしたいです。
어떻게든 그 사람과 모든 것을 털어놓고 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
洪水の後何百ものホームレスが行き場を失った。
홍수 후 몇 백의 홈리스가 갈 곳을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
今日暇であれば、私と一緒に食事でもどうですか?
당신은 오늘 한가하면, 저와 같이 식사라도 하는 건 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
一度も他国の人と付き合った事がありません。
저는 한 번도 다른 나라 사람과 사귄 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その製品の出荷を遅らせてもらえないでしょうか?
그 제품의 출하를 늦춰주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それでも、休日なので沢山の人が見に来ていた。
그래도, 휴일이기 때문에 많은 사람이 보러 왔었다. - 韓国語翻訳例文
帰りの飛行機の食事もこれだけだった。
돌아가는 비행기의 식사도 이것뿐이었다. - 韓国語翻訳例文
自宅では私はいつも犬と昼寝をします。
집에서 저는 언제나 개와 낮잠을 잡니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し大きな音でそれを弾いて下さい。
좀 더 큰 소리로 그것을 쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
それをもう一度送る必要があるでしょうか?
저는 그것을 다시 한번 보낼 필요가 있을까요? - 韓国語翻訳例文
私はいつまでも秘密を隠しておけないと恐れています。
저는 언제까지나 비밀을 감출 수 없을까 봐 두려워하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昼の食事はパスタでとても美味しかったです。
점심 식사는 파스타로 매우 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |