例文 |
「めかど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1410件
私は人のために働くのがどれだけ大変か良く知っている。
나는 사람을 위해 일하는 것이 얼마나 힘든지 잘 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたがプランをどうにかまとめてくれると信じています。
저는 당신이 계획을 어떻게든 정리해 줄 것이라고 믿습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどのサービスにこれを適用するかを決めなければならない。
우리는 어느 서비스에 이것을 적용할지 정해야 한다. - 韓国語翻訳例文
観光客は緑の動物のように刈り込まれた灌木を楽しめる。
관광객은 녹색 동물처럼 자른 관목을 즐길 수 있다. - 韓国語翻訳例文
材料の受け取りのためにどのようなシステムの設備がありますか?
재료의 수취를 위해서 어떠한 시스템을의 설비가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたたちは、プレゼンのためにどのデータが必要だと思いますか?
당신들은, 발표를 위해 어느 데이터가 필요하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
山頂からの眺めは本当に開いた口が塞がらないほどだった。
산 정상에서의 조망은 정말로 벌어진 입이 다물어지지 않을 정도였다. - 韓国語翻訳例文
ブランド名は長いより短い方が再生知名度が高いようだ。
브랜드 이름은 긴것 보다 짧은게 재생 지명도가 높다고 한다. - 韓国語翻訳例文
自分がもうそれほど若くはないことを改めて痛感しました。
저는 자신이 이제 그렇게 어리지는 않다는 것을 새삼스럽게 통감했습니다. - 韓国語翻訳例文
もし航空機が台風のため欠航した場合、どうしたらいいでしょうか。
만약 항공기가 태풍 때문에 결항한 경우, 저는 어떻게 하면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文
私たちには知識と技術のどちらが求められているのですか?
우리에게는 지식과 기술의 어느 쪽이 요구되고 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
今度からこのアドレスにメールをください。
다음부터는 이 주소로 메일을 주세요. - 韓国語翻訳例文
この料理はどなたがお召し上がりですか?
이 요리는 어느 분이 드십니까? - 韓国語翻訳例文
教師になるという夢はどうなったんですか。
교사가 된다는 꿈은 어떻게 되었습니까? - 韓国語翻訳例文
ROIが高いほど、会社の経営が効率的であることを示す。
ROI가 높을수록, 회사의 경영이 효율적인 것을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
それにどんな題名をつけたらいいですか。
저는 그것에 어떤 제목을 붙이면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
その団体には概ねどれぐらいのメンバーがいますか?
그 단체에는 대체로 어느 정도의 회원이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
製品テストがどのように実行されるかを説明すること。
제품 테스트가 어떻게 실행되는지 설명할 것. - 韓国語翻訳例文
ここから後の作業は後ほど説明します。
여기서부터 다음 작업은 나중에 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんにそれをどのように説明するつもりですか。
당신은 당신의 아버지에게 그것을 어떻게 설명할 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
日本人選手は、どの種目でメダルをとると思いますか。
당신은, 일본인 선수는, 어느 종목에서 메달을 딸 거라 생각합니까 - 韓国語翻訳例文
どんな種類の豆がスープに入っているのですか?
어떤 종류의 콩이 스프에 들어가 있나요? - 韓国語翻訳例文
子どもたちにも迷惑をかけることが嫌です。
저는 아이들에게도 폐를 끼치는 것이 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
どうやらアメリカでの習慣みたいです。
아무래도 미국의 습관 같습니다. - 韓国語翻訳例文
イギリスと聞いてどんなイメージを抱きますか。
당신은 영국이라고 듣고 어떤 이미지를 품습니까? - 韓国語翻訳例文
どうか私にメールで招待状を送ってください。
부디 저에게 초대장을 메일로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
どうか私にメールで招待状を送ってほしい。
부디 저에게 초대장을 메일로 보내주셨으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
以前予約のメールをしましたが、とどいていますか?
이전 예약 메일을 했지만, 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は背が高いので、どこにいても目立つ。
그는 키가 크므로, 어디에 가도 눈에 띈다. - 韓国語翻訳例文
どのようにその理由を私たちに説明しますか?
당신은 어떻게 그 이유를 우리에게 설명하겠습니까? - 韓国語翻訳例文
訪問活動は計画通りだったことが判明した。
방문 활동은 계획대로였던 것으로 드러났다. - 韓国語翻訳例文
歯医者にどのようなイメージを持っていますか?
당신은 치과 의사에게 어떤 이미지를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
カードは書留郵便でのお届けとなります。
카드는 등기 우편으로 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
そのメガネはどこかに飛んで行ってしまったようです。
그 안경은 어딘가에 날아가 버린 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
この話はそれほど珍しいことなのでしょうか?
이 이야기는 그렇게 드문 것입니까? - 韓国語翻訳例文
僕のカメラはあなたの物ほど高価ではありません。
제 카메라는 당신 것처럼 고가는 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
土地のレンタル費用の対象面積はどこまでですか?
토지 임대 비용의 대상 면적은 어디까지입니까? - 韓国語翻訳例文
それについてどのようなイメージをお持ちですか。
그것에 관해서 어떤 이미지를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それはアメリカやカナダなど諸外国に需要がある。
그것은 미국이나 캐나다 등 여러 외국에서 수요가 있다. - 韓国語翻訳例文
娘が子どもの頃、痙攣はありましたか?
딸이 어릴 때, 경련은 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
どのように目的を達成するか説明しました。
저는, 어떻게 목표를 달성할지 설명했습니다. - 韓国語翻訳例文
どのように名簿作られるか私に教えてください。
어떻게 명부를 만들지 제게 가르쳐 주십시오. - 韓国語翻訳例文
問題が、何故、どこで、いつ発生したのかを説明しなさい。
문제가, 왜, 어디서, 언제 발생했는지를 설명해라. - 韓国語翻訳例文
目を離した途端にどこかへ行ってしまった。
눈을 뗀 순간 어디론가 가버렸다. - 韓国語翻訳例文
グローバリゼーションという言葉をどのように説明しますか。
세계화라는 말을 어떻게 설명합니까? - 韓国語翻訳例文
その貝は貝類学者でも知らないほど珍しい。
그 조개는 패류학자도 모를 만큼 드물다. - 韓国語翻訳例文
日本では、カヌーはヨーロッパやアメリカほど人気がない。
일본에서는, 카누는 유럽이나 미국만큼 인기가 없다. - 韓国語翻訳例文
15分ほどだと思います。こちらにかけて、メニューをご覧ください。
15분 정도라고 생각합니다. 이쪽에서, 메뉴를 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
それがどのようにして壊れたのかは不明です。
그것이 왜 고장 났는지에 대해서는 불명확합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はカードの強さが分かっていないから控えめの賭けをするんだ。
그는 카드의 세기를 알지 못하니까 절제된 도박을 한다. - 韓国語翻訳例文
例文 |