意味 | 例文 |
「まん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40513件
それについて、彼から何も聞いていません。
저는 그것에 대해서, 그에게 아무것도 듣지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
原因不明の発熱がひと月続きました。
저는 원인 불명의 발열이 한 달 계속되었습니다. - 韓国語翻訳例文
その品物を買うための条件を提案しました。
저는 그 물건을 사기 위한 조건을 제안했습니다. - 韓国語翻訳例文
スパゲッティーニはどんなソースと合いますか。
스파게티는 어떤 소스와 어울립니까. - 韓国語翻訳例文
デザインの改良のためのアドバイスは歓迎します。
디자인의 개량을 위한 어드바이스는 환영합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの体つきに不安を感じます。
저는 당신의 몸매에 불안을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私と同じ専門学校に通っていました。
그는 저와 같은 전문학교를 다니고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
犬の散歩に行ってから勉強をしました。
강아지를 산책시키고 나서 공부를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
合宿で6日間、長野県に行きました。
합숙에서 6일간, 나가노 현에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今回留学するため英語を頑張っています。
이번에 유학하기 위해서 영어를 열심히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
資料を送るのが遅くなってすみません。
자료를 보내는 것이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
寝煙草や歩行喫煙はご遠慮願います。
잠자리에서의 담배나 보행 흡연은 삼가시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
将来なりたい職業がたくさんあります。
저는 나중에 되고 싶은 직업이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
足を骨折して夏休みに遊びに行けませんでした。
저는 다리가 부러져서 여름 방학에 놀러 가지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
版画の種類の中でも、木口木版を主に制作しています。
저는 판화 종류 중에서도, 목구목판을 주로 제작하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
版画の種類の中でも、木版を主に制作しています。
저는 판화 종류 중에서도, 목판을 주로 제작하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お勧めのプランはセクション内に記載されています。
추천 플랜은 섹션내에 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
夏にはたくさん楽しいことがあります。
여름에는 많이 재미있는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらは全て人間のせいで起こっています。
이것들은 전부 인간 때문에 일어나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカ人は健康のために夏は何を食べていますか?
미국인은 건강을 위해서 여름에 무엇을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
次回は私たちでパーティーをしませんか?
다음에는 저희들의 파티를 하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この修理品は既に日本に戻っています。
이 수리품은 이미 일본에 되돌아가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この場所は掃除の必要はありません。
이 장소는 청소할 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この場所までタクシーを呼んでください。
이 장소까지 택시를 불러 주세요. - 韓国語翻訳例文
この話を詳しく聞いてもらえませんか?
이 이야기를 자세하게 들려줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これらはほぼ全面改訂されています。
이것들은 거의 전면 개정되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
こんにちは、私の名前は山田太郎です。
안녕하세요, 제 이름은 야마다 타로입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが直した時計はここにありません。
당신이 고친 시계는 여기에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの学校へは電車でどのくらい時間がかかりますか。
당신의 학교까지는 전철로 얼마나 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの娘さんは非常に可愛くてあなたに似てますね。
당신의 따님은 정말 귀엽고 당신을 닮았네요. - 韓国語翻訳例文
日本人女性のことをどう思っていますか?
당신은 일본인 여자를 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
このセンサーは高感度を要求されています。
이 센서는 고감도가 요구되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この製品は高感度を要求されています。
이 제품은 고감도를 요구받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ABC証券は大阪船場の地場証券として設立されました。
ABC증권은 오사카 선착장의 현지 증권으로 설립되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この夏休みに5日間、台湾へ旅行に行きました。
저는 이번 여름 방학에 5일간, 대만에 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この件に関しては中立の立場を保っています。
저는 이 건에 관해서는 중립 입장을 지키고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この実験結果をメーカーに提示して見解を求めます。
저는 이 실험 결과를 메이커에 제시하고 견해를 요구합니다. - 韓国語翻訳例文
この瞬間が来るのを楽しみにしていました。
저는 이 순간이 오는 것을 기대하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
シンガポールに留学しようと考えています。
저는 싱가포르에 유학하려고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その試合でヒットを打てませんでした。
저는 그 시합에서 히트를 치지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのダンスを見て私はとても感動しました。
그 춤을 보고 저는 매우 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
どの種類のコンタクトレンズを使っていますか?
어느 종류의 콘택트렌즈를 쓰고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
6年連続でこのイベントに来ています。
6년 연속으로 이 행사에 오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが夏休み楽しむことを望んでいます。
당신이 여름방학을 즐기기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにいっぱいメールを送ってすいません。
당신에게 많은 메일을 보내서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお手数お掛けしてすみませんでした。
당신에게 수고를 끼쳐 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにご協力できなくて申し訳ありません。
당신에게 협력하지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
我が社は現在その施設を建設しています。
우리 회사는 현재 그 시설을 건설하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はブラックバスがたくさん釣れました。
오늘은 블랙 배스가 많이 잡혔습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日転んで左ひざに怪我をしました。
어제 저는 넘어져서 왼쪽 무릎을 다쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |