「まんいん」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > まんいんの意味・解説 > まんいんに関連した韓国語例文


「まんいん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30698



<前へ 1 2 .... 432 433 434 435 436 437 438 439 440 .... 613 614 次へ>

お客様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを欲している。

고객은 인쇄 기능에 특화된 내구성 높은 프린터를 원한다. - 韓国語翻訳例文

来月からは、新しい会社で、よりいっそうの精進を重ねて参る所存です。

다음 달부터는, 새로운 회사에서, 한층 더 정진을 거듭해 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。

그녀는 매년 우승하고 있다. 올해도 열심히 해 줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

日本経済は今やスタグフレーションに陥っている可能性がある。

일본 경제는 이제 스태그플레이션에 빠질 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

皆様には公私共に御繁忙の中を、誠に恐縮に存じますが、何卒御出席の栄を賜わりますよう御案内申し上げます。

여러분께는 공사 모두 바쁜 와중, 대단히 죄송하게 생각하지만, 아무쪼록 참석의 영광을 받을 수 있도록 안내 말씀드립니다. - 韓国語翻訳例文

言うまでもなく、ライトは仕様を変更したほうがずっとよいので、この件に関してご理解をいただきたいと思います。

말할 것도 없이, 라이트는 사양을 변경하는 쪽이 훨씬 좋으므로, 이 건에 관해서 이해해 주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文

お困りの方は、会場内「お客様センター」までお越しください。

곤란에 처한 분께서는 회장 내 「고객센터」로 오십시오. - 韓国語翻訳例文

昨日お話のありました休暇について以下のとおりご連絡致します。

어제 이야기 드린 휴가에 대해서 다음과 같이 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文

多大なご迷惑とご心配をおかけ致しましたことをお詫び申し上げます。

큰 피해와 걱정을 끼친 것을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文

お手数ではございますが、後日、店頭にてお受け取りいただけますでしょうか。

수고를 끼쳐드립니다만, 후일, 매장에서 받아주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

ご多忙のところお手数をお掛け致しますが、急ぎ確認をお願いします。

바쁘신 와중에 번거롭게 해드립니다만, 급히 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

新しい支店につきましては、4月1日より営業開始となります。

새로운 지점에 관해서는, 4월 1일부터 영업 개시가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。

기부해 주실 분은 Jessie Orbison에게 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ご検討の上、早めにご発注くださいますようお願い申し上げます。

검토한 후, 빨리 발주해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

明日は私も工程見学に行きますので、よろしくお願いします。

내일은 저도 공정에 견학 가므로, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

この後、分らないところを質問しますので、よろしくお願いします。

이후, 모르는 것을 질문하겠으니, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

テストの実施過程について、概要を簡潔に下記の通りまとめました。

테스트 시행 과정에 관해서, 개요를 간결하게 아래와 같이 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はボスと喧嘩をして会社を辞めました、と私に言っていました。

그는 사장과 싸우고 회사를 관뒀습니다라고 제게 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

今から観光名所を見て回りたいのですが、何かあなたのお勧めはありますか。

지금부터 관광명소를 보고 돌아다니고 싶습니다만, 무엇인가 당신의 추천은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

お客さまのご希望により、以下の商品は4月の第二週に発送いたします。

고객님의 희망에 따라, 이하의 상품은 4월 둘째 주에 발송합니다. - 韓国語翻訳例文

郵送ではなく、貴社に伺いまして直接お渡しできればと考えています。

우송이 아니라, 귀사에 찾아뵈어 직접 전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

一行が長くなってしまうため、改行をしたいと考えております。

일행이 길어지기 때문에, 개행을 하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文

スニーカーは黒または茶色でスーツに違和感のないものに限り許可します。

운동화는 검은색 또는 갈색으로 정장에 위화감 없는 것만 허가합니다. - 韓国語翻訳例文

変更後の出荷通知書を送って頂けますよう、お願い致します。

변경 후 출하 통지서를 보낼 수 있도록, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

海外出張帰りの時差ボケで、出社時にまだ辛さを感じています。

해외 출장에서 돌아와 시차로, 출근 시에 아직 괴로움을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

オリンピックを楽しみにしていますが、時差があるので眠くなると思います。

저는 올림픽을 기대하고 있습니다만, 시차가 있어서 졸릴 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

それはとても人気があるので、いつも直ぐに売り切れてしまいます。

그것은 아주 인기가 있어서, 항상 바로 매진되어 버립니다. - 韓国語翻訳例文

お客様皆様のご支援により過去最高売り上げを達成いたしました。

고객 여러분의 지원으로 인해 과거 최고 매출을 달성하였습니다. - 韓国語翻訳例文

出席者は3名とお伝えしましたが、2名に変更させていただきます。

참석자는 3명으로 전했습니다만, 2명으로 변경하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは目の前のものばかりに目を奪われていて本質を見誤っています。

그들은 눈앞의 일에만 눈을 빼앗겨있어 본질을 잘 못 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

今後は、このようなことを繰り返さないように、気をつけてまいります。

앞으로는, 이런 일을 되풀이하지 않도록, 조심하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

先日はご多忙な中お越しいただきましてありがとうございました。

이전에는 바쁘신 중에 와 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

私は何事も一生懸命取り組まねばと改めて思いました。

저는 어떤 일도 열심히 임하려고 새롭게 다시 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

衣服や機材にたばこの臭いが付着しますので禁止としております。

의복이나 기재에 담배 냄새가 배어버려서 금지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

他に何か質問がございましたら、私宛にメールをいただけますでしょうか?

다른 뭔가 질문이 있으시면, 제 앞으로 메일을 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

できましたら、どのような商品を出しているのか見せていただけますか?

괜찮으시다면, 어떤 상품을 내고 있는지 보여주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

卒業するまでには、日本語を話せるようになるのではないかと思います。

졸업하기 전까지는, 일본어를 할 수 있게 되지 않을까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は生まれた年に発行された2ペンス青銅貨をまだ取っておいている。

그는 태어난 해에 발행된 2펜스 청동화를 아직 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

このメールには注文の詳細と配送情報が含まれています。

이 메시지에는 주문 정보와 물류 정보가 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

お困りの方は、会場内「お客様センター」までお越しください。

도움이 필요하신 분은, 회장 내 「고객센터」까지 와주십시오. - 韓国語翻訳例文

5%割引の対象商品が、誤って5%の割増しで計上されていました。

5% 할인 대상 상품이, 실수로 5% 할증되어 계상되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日の夕方もまた、突然雷鳴が轟き、激しい雨が降りました。

어제저녁에도 또, 갑자기 천둥이 치고, 거센 비가 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文

この旅で、自分から行動しなければ何も始まらないということを知りました。

이 여행에서, 스스로 행동하지 않으면 아무것도 시작되지 않는다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

外国人の皆様の入管手続きに関する最良のパートナーとして、お手伝いをさせて頂きたいと考えています。

외국인 여러분의 입관 수속에 관한 최량의 파트너로서, 도움을 드리고자 합니다. - 韓国語翻訳例文

何か間違いがあったに違いないので、この件の原因を調べて、なるべく早急にご連絡いただけると助かります。

뭔가 잘못이 있었던 것이 틀림없으므로, 이 건의 원인을 찾아서, 가능한 한 빨리 연락 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

メールを受信しましたが、途中で文章が切れていましたので、テキストファイルを添付するなどして再送をお願いします。

메일을 송신했습니다만, 도중에 문장이 잘려져 있었으므로, 텍스트 파일을 첨부하는 등으로 재전송 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

初回の納期である5月25日までに100個のライトは納品できますが、残りの400個については、新たな納期をお願いしなければなりません。

첫 회의 납기인 5월 25일까지 100개 라이트는 납품할 수 있습니다만, 나머지 400개에 대해서는, 새 납기를 부탁해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

つまり、毎年恒例の野外親睦会の季節です!野外親睦会は、同僚やその家族と親しくなる最良の方法の1 つですので、皆さん全員が参加されるのを願っています!

즉, 매년 열리는 야외 친목회의 계절입니다! 야외 친목회는, 동료나 그의 가족과 친해지는 가장 좋은 방법 중 하나이므로, 여러분 모두가 참석하기를 바랍니다! - 韓国語翻訳例文

いつも無邪気に笑う顔に元気をもらっています。

언제나 해맑은 웃음에 기운을 얻고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本には、江戸時代という時代がありまた。

일본에는 에도시대라는 시대가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 432 433 434 435 436 437 438 439 440 .... 613 614 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS