意味 | 例文 |
「まんいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30698件
今は何も助けてあげられなくて、ごめんなさい。
지금은 아무것도 도와주지 못해서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
今は何も助けてあげられなくてごめんなさい。
지금은 아무것도 도와주지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
今は助けてあげられなくてごめんなさい。
지금은 도와주지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
日本代表にはもっと日の丸の重さを感じてほしい。
일본 대표에게는 더욱 일본 국기의 무게를 느끼길 바란다. - 韓国語翻訳例文
地震の予知は今のところ不可能であると考えられている。
지진의 예지는 현재 불가능하다고 생각되고 있다. - 韓国語翻訳例文
熾天使は最高位の天使で6枚の羽を持つ。
잉걸불 천사는 최고위의 천사로 여섯 장의 날개를 갖는다. - 韓国語翻訳例文
私は依頼人が申し出た成功報酬に満足だった。
나는 의뢰인이 신청한 성공 보수에 만족했다. - 韓国語翻訳例文
健康のために、毎日ジョギングをしている。
건강을 위해, 매일 조깅을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そしてその答えに、全く違和感を感じない。
그리고 그 답에, 나는 전혀 위화감을 느끼지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私たちは毎日たくさんのごみを捨てている。
우리는 매일 많은 쓰레기를 버리고 있다. - 韓国語翻訳例文
その商品の可愛らしさ、丈夫さに満足している。
그 상품의 귀엽고 튼튼함에 만족하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今巷で話題になっているのはそのパソコンです。
지금 항간에서 화제가 되는 것은 그 컴퓨터입니다. - 韓国語翻訳例文
ある日小さなツバメが街の上空を飛んでいた。
어느 날 작은 제비가 거리의 상공을 날고 있었다. - 韓国語翻訳例文
営業部門と経理部門を交えて会議をする。
영업 부문과 경리 부문을 섞어서 회의를 한다. - 韓国語翻訳例文
メモした内容は余さず議事録に盛り込んでください。
메모한 내용은 남기지 말고 의사록에 포함시켜 주세요. - 韓国語翻訳例文
名前とサインを変更して送ってください。
이름과 사인을 변경해서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
この書類を山田さんに渡して下さい。
이 서류를 야마다 씨에게 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文
これをもとに肥満の度合いを判定するものです。
이것을 토대로 비만의 정도를 판정하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今やっと夢が叶って、念願のお店を開いた。
이제 겨우 꿈이 이루어져, 소원의 가게를 열었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの息子は今どこに住んでいるのですか?
당신의 아들은 지금 어디에 살고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
教会の前で、花嫁さんが怒っている。
교회 앞에서, 신부가 화를 내고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは毎晩音楽を聴くわけではない。
그들은 매일 밤 음악을 듣는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
退社する10分前に私に連絡を下さい。
퇴사하기 10분 전에 제게 연락을 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたと最後に会ったのはずいぶん前ですね。
당신하고 마지막으로 만난지 꽤 오래됬네요. - 韓国語翻訳例文
私はこれ以上自分の仕事に満足できない。
나는 이 이상 나의 일에 만족할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
今、ベンチにはペンキが塗られているところだ。
지금, 벤치에는 페인트가 막 칠해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
貴方が小テストで満点を取ることを期待している。
당신이 쪽지시험에서 만점을 받기를 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちが自分の意見を間違いなく主張するために
우리가 자신의 의견을 틀림없이 주장하기 위하여 - 韓国語翻訳例文
真ん中にいる耳の生えた謎の生物
가운데에 있는 귀에 생긴 수수께끼 같은 생물 - 韓国語翻訳例文
私には当り前の生活が難民の人達はできない。
나에게는 당연한 생활을 난민들은 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
麻酔科医は特別に訓練された医者だ。
마취과 의사는 특별히 훈련된 의사이다. - 韓国語翻訳例文
彼から諦めないことの大切さを学んだ。
그에게 포기하지 않는 것의 소중함을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
二枚折り書字板は、通常ろうでコーティングされていた。
2절판으로 된 메모첩은 보통 납으로 코팅되어 있다. - 韓国語翻訳例文
典型的なマネジメントサイクルとしてPDCA が有名です。
전형적인 경영 사이클로는 PDCA가 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今週末に退院する予定である。
그는 이번 주말에 퇴원할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
ネオマイシンは腎臓に対して毒性の作用がある。
네오마이신은 신장에 독성 작용이 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは大学で中国語を学んでいる。
우리는 대학에서 중국어를 공부하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は自己満足の危険性をよくわかっていた。
그는 자기만족의 위험성을 잘 알고 있었다. - 韓国語翻訳例文
君が今家にいると知って安心した。
네가 지금 집에 있다는 것을 알고 안심했다. - 韓国語翻訳例文
RoHS指令を守る為に積極的に取り組んで下さい。
RoHS지령을 지키기 위해서 적극적으로 임해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
山田氏は今度のセミナーで講演いただく予定です。
야마다 씨는 이번 세미나에서 강연해주실 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
山田氏は今度のセミナーで講演していただく予定です。
야마다 씨는 이번 세미나에서 강연해주실 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私が今1番頑張っていることは部活です。
제가 지금 가장 열심히 하고 있는 것은 동아리 활동입니다. - 韓国語翻訳例文
今日は山形に居るおばあちゃんの家に行った。
나는 오늘은 야마가타에 있는 할머니 집에 갔다. - 韓国語翻訳例文
祖母が出所不明のコインを何枚かくれた。
할머니가 출처 불명의 동전을 몇개 주었다. - 韓国語翻訳例文
出身は福岡だと言うがその割に全く方言が出ない。
출신은 후쿠오카라고 하는데 비교적 전혀 사투리가 나오지 않는다. - 韓国語翻訳例文
お前の意味のない戯言にはうんざりだ。
너의 의미 없는 헛소리에는 넌더리가 난다. - 韓国語翻訳例文
マヨネーズをかけるのなんて正統な冷やし中華ではない。
마요네즈를 뿌리다니 정통 중화 냉면은 아니다. - 韓国語翻訳例文
私は叔父さんの墓参りに行く予定です。
저는 삼촌 성묘를 하러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
最近テレマーケターからの電話が多い。
최근 텔레마케터로부터의 전화가 많다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |