意味 | 例文 |
「まより」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 662件
仕事がうまくいっているようで何よりです。
일이 잘되어 가고 있는 것 같아서 무엇보다 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、私は会社を休みます。
개인적인 사정으로 의하여, 다음 주, 저는 회사를 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。
개인적인 사정으로 인해, 다음 주, 하계휴가를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
この写真では、彼女は実際より若く見えます。
이 사진에서는, 그녀는 실제보다 젊어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
為替レートの状況により、金額は変動します。
환율 상황으로, 금액은 변동됩니다. - 韓国語翻訳例文
花子は私よりも上手に英語を話します。
하나코는 저보다 영어를 더 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
インフレにより円安圧力が高まっている。
인플레로 인한 엔화 약세 압력이 높아졌다. - 韓国語翻訳例文
私は今すぐ買うよりも押し目待ちをしたい。
나는 당장 사기보다는 시세의 하락세를 기다리고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私は以前よりも練習をしていません。
저는 이전보다도 연습하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
より英語を勉強する必要があると改めて気付きました。
더욱 영어를 공부할 필요가 있다고 새삼스레 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
より英語を勉強する必要があると気がつきました。
더욱 영어를 공부할 필요가 있다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが以前よりも元気になっていることを願っています。
저는 당신이 이전보다도 건강해져 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
クラブ活動は学校生活をより楽しいものにしてくれます。
동아리 활동은 학교생활을 더 즐겁게 해줍니다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、会社を休みます。
개인적인 사정으로, 다음 주, 저는 회사를 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
個人的な都合により、来週、夏季休暇を頂きます。
개인적인 사정으로, 다음 주, 여름 휴가를 냅니다. - 韓国語翻訳例文
法人会員さまはこちらのURLよりログインして下さい。
법인 회원님은 이쪽의 URL에서 로그인해주세요. - 韓国語翻訳例文
退職金は勤続年数と職能により加算されます。
퇴직금은 근속 연수와 직능에 따라 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文
地震の発生により電車が停止しています。
지진 발생으로 인해 전차가 정지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はいつもよりちょっと早く起きましたね。
당신은 오늘은 평소보다 조금 일찍 일어났네요. - 韓国語翻訳例文
同じ物を娘より早く注文しました。
저는 같은 물건을 딸보다 빨리 주문했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に、より自主的に練習をして欲しいと思っています。
저는 그가, 더 자주적으로 연습을 해주길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼より、あなたから荷物を受け取るように頼まれた。
나는 그에게, 당신에게서 짐을 받아달라고 부탁받았다. - 韓国語翻訳例文
今回、仕事より重大な任務を受けています。
저는 이번에, 일보다 중대한 임무를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
より詳しくお話を伺いたいと考えています。
더 자세한 이야기를 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
仕入れ管理よりも在庫管理を徹底するべきだと思います。
매입 관리보다 재고 관리를 철저히 해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この製品は諸事情により販売を中止しました。
이 제품은 여러 사정에 의해 판매를 중지했습니다. - 韓国語翻訳例文
これから、この製品がより多く売れるよう努力します。
저는 앞으로, 이 제품이 더 많이 팔리도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
他の人よりも学力が劣っているのを感じました。
다른 사람보다 학력이 낮다는 것을 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は メールトラブルにより 回答できずすみません。
어제는 메일 트러블에 의해 답변하지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私どもにとってより良い提案をくれました。
당신은 우리에게 더욱 좋은 제안을 줬습니다. - 韓国語翻訳例文
2年ぶりに野球をしたが、思ったよりうまくできた。
2년 만에 야구를 했지만, 생각보다 잘할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
そして、いよいよ今年度より新しい学部がスタートします。
그리고, 드디어 이번 연도부터 새로운 학부가 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文
今日は昨日より気温が二度上がります。
오늘은 어제보다 기온이 2도 올라갑니다. - 韓国語翻訳例文
弊社一同より新年のご祝詞を申し上げます。
폐사 일동 새해 축사를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
これよりも幅の広い箸入れを持っていますか。
당신은 이것보다 폭이 넓은 젓가락 통을 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
早く返信するよりも、正確にお願い致します。
빨리 답장하기보다는, 정확하게 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
前回よりうまくできていたらいいのだけど。
지난번보다 잘 되어 있으면 좋을 텐데. - 韓国語翻訳例文
ジョンより高くジャンプすることができますか。
당신은 존보다 더 높이 점프할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日の部活は昨日より大変でとても疲れました。
오늘 동아리 활동은 어제보다 힘들어서 저는 너무 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは私の父よりも若く見えます。
당신의 아버지는 우리 아버지보다 젊어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
今日はいつもより早く家に帰りました。
저는 오늘은 평소보다 빨리 집에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
ある都合によりその行程を変更しなければなりません。
저는 어떤 사정으로 그 일정을 변경해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私はよく帰り道にコンビニエンスストアによります。
저는 자주 돌아가는 길에 편의점에 들립니다. - 韓国語翻訳例文
私のスケジュールをより詳細に修正しました。
내 일정을 보다 상세하게 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたよりも先にあなたを見つけました。
저는 당신보다도 먼저 당신을 발견했습니다. - 韓国語翻訳例文
痛風により歩けないため欠席します。
저는 통풍으로 걸을 수 없어서 결석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それはよりよい原料で作られています。
그것은 더 좋은 원료로 만들어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それはよりよい成分で作られています。
그것은 더 좋은 성분으로 만들어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その授業を前回よりも理解することができました。
저는 그 수업을 저번 보다 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの支援に心より感謝しております。
당신의 지원에 진심으로 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |