「ほのお」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ほのおの意味・解説 > ほのおに関連した韓国語例文


「ほのお」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1786



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 35 36 次へ>

壊れ物を郵送される場合は、包装材を多めにするなどの対応をお願いします。

깨진 물건이 우송될 경우는, 포장재를 넉넉히 하는 등의 대응을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

ペイパルのアカウントをお持ちの方は、ペイパルでお支払いいただくことも可能です。

페이팔 계정을 가지고 계신 분은, 페이팔로 지불하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このことは、皆様の注意や配慮によって騒音の発生を防ぐしか方法がございません。

이것은, 여러분의 주의와 배려로 소음 발생을 막는 것 말고는 방법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

外国籍のみなさんが日本語を学ぶための対話中心型の日本語教室を行っています。

외국 국적 여러분이 일본어를 배우기 위한 대화 중심형의 일본어 교실을 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

一部の商品が70%もオフになるなど、ほかの商品のセール価格はいろいろです。

일부 상품이 70%나 가격이 내리는 등, 다른 상품의 세일 가격은 여러 가지입니다. - 韓国語翻訳例文

かねてより建築中の新社屋がこのほど無事完成し、4月1日より営業開始の運びとなりました。

전부터 건축 중이었던 신사옥이 최근 무사히 완성되고, 4월 1일 자로 영업 개시하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、購入したことで満足した私は、あろうことか、本をそのまま本棚にしまっておきました。

그러나 구입한 것으로 만족한 저는 어처구니없게도 책을 그대로 책꽂이에 꽂아 두었습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。

오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으니까, 약속은 취소하는 것이 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文

お知り合いの中に本イベントに興味がありそうな方がいらっしゃいましたらぜひご連絡下さい。

아는 분 중에 본 행사에 관심이 있을 만한 분 계시면 꼭 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

財布の紐が堅い消費者にお金を使ってもらう方法を見つける必要がある。

지갑의 끈이 견고한 소비자가 돈을 쓰도록 하는 방법을 찾을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。

오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으므로, 약속은 취소하는 것이 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

決済方法はクレジットカード、銀行振り込み、ペイパルの中からお選び頂けます。

결제방법은 신용카드, 은행 입금, 페이팔 중 고르실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

先ほどはお忙しい中、私たちの議論に参加してくださり、まことにありがとうございました。

아까는 바쁘신 중, 저희의 논의에 참가해 주셔서, 정말로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は新保守主義に同意する保守派が彼の決断に大きな影響を与えたと主張する。

그는 신보수주의에 동의하는 보수파들이 그의 결단에 큰 영향을 주었다고 주장한다. - 韓国語翻訳例文

まことに身勝手なお願いではございますが、提出までに5日ほどの猶予をいただけると幸いです。

참으로 제멋대로인 부탁입니다만, 제출까지 5일 정도의 유예를 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。

바쁘신 중에, 매우 죄송합니다만, 확인 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ご入金方法は銀行振込、クレジットカード払いのいずれかをお選び頂けます。

입금 방법은 은행 송금, 신용 카드 지불 중 하나를 선택할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今回、当社は、小山の本拠を増設して、新しい本拠で業務を行うことになりました。

이번에, 당사는, 작은 산에 있는 본거지를 증설하고, 새로운 본거지에서 업무를 하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

胆石は一粒の砂ほど小さい時もあるし、ゴルフボール大に大きい時もある。

담석은 한 알의 모래 정도로 작을 때도 있고, 골프 공 크기만큼 클 때도 있다. - 韓国語翻訳例文

梱包箱に貼られた書類内容において、見るべき情報とは別の情報を見ていた。

포장 상자에 붙어 있는 서류 내용에서, 봐야 하는 정보와는 다른 정보를 보고 있었다. - 韓国語翻訳例文

しかし、購入したことで満足して、あろうことか、本をそのまま本棚にしまっておきました。

하지만, 산 것으로 만족하고, 하필이면, 책을 그대로 책꽂이에 꽂아두었습니다. - 韓国語翻訳例文

6年ほど前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産を機にそれはお休みしています。

6년 정도 전까지는, 댄서 일도 하고 있었지만, 출산을 계기로 그것은 쉬고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

マギーおばちゃんは私たちが食べきれないほどのサンドイッチを作ってくれた。

매기 아주머니는 우리가 다 먹어치울 수 없을 정도의 샌드위치를 만들어 주었다. - 韓国語翻訳例文

去年の事例を踏まえると、夏場は在庫をもっと確保しておいた方がよさそうです。

작년 사례를 살펴보면, 여름철에는 재고를 더 확보해 두는 것이 좋을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

本人確認書類として運転免許証、健康保険証、パスポートのいずれかをお持ち下さい。

본인 확인 서류로 운전 면허증, 건강 보험증, 여권 중 하나를 가져오십시오. - 韓国語翻訳例文

私はこの手法が可能かどうかの検証計算の準備を行っている。

나는 이 방법이 가능한지 어떤지의 검증계산의 준비를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その放送局は洪水の被害者への寄付を募るためテレソンを行った。

그 방송국은 홍수 이재민을 위한 기부를 모으기 위해 텔레톤을 진행했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、これまでの10年間、女の細腕で3人の子供を育ててきた。

그녀는, 지금까지 10년간, 여자의 가는 팔로 3명의 아이를 키워왔다. - 韓国語翻訳例文

お客様へのサービスとして、弊社は、ご注文の数量に応じて、無料配送と大口割引の両方、もしくはそのどちらかを提供しております。

고객님을 위한 서비스로, 우리 회사는, 주문 수량에 따라서, 무료 배송과 대규모 할인 둘 다, 또는 둘 중 하나를 제공하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それはお年寄りと若者の両方にとって快適な環境です。

그것은 노인들과 젊은이 모두에게 쾌적한 환경입니다. - 韓国語翻訳例文

本メールをプリントアウトして持参頂き、当日、係の者へお渡し下さい。

본 메일을 프린트해서 지참해주시고, 당일, 담당자에게 전해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は日本画に大きな影響を受け、北斎や広重の絵を好みました。

그는 일본화에 큰 영향을 받아, 카쓰시카 호쿠사이나 우타가와 히로시게의 그림을 좋아했습니다. - 韓国語翻訳例文

お客様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを欲している。

고객은 인쇄 기능에 특화된 내구성 높은 프린터를 원한다. - 韓国語翻訳例文

多くの人を食い物にした詐欺師が逮捕されたと聞いて、安心した。

많은 사람을 희생물로 한 사기꾼이 체포되었다고 듣고 안심했다. - 韓国語翻訳例文

彼は日本画に大きな影響を受け、北斎や広重の絵を好みました。

그는 일본화에 크게 영향을 받아, 호쿠사이와 히로시게의 그림을 좋아했습니다. - 韓国語翻訳例文

今は外国人対応可能なお店があるか情報収集してます。

지금은 외국인 대응 가능한 가게가 있는지 정보 수집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

鈴木先生のホームページを教えてください。

스즈키 선생님의 홈페이지를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

当ホテルでの滞在期間を教えてください。

저희 호텔에서의 체재 기간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

機械翻訳のため正確ではないと思いますが。

기계로 번역한 탓에 정확하지 않은 것 같은데요. - 韓国語翻訳例文

医療の本質は、何にあると思いますか?

의료의 본질은 무엇에 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

壁の崩壊から25年を祝う大規模な式典が行われた。

장벽이 붕괴된 지 25년을 축하하는 대규모 행사가 열렸다. - 韓国語翻訳例文

家から西新宿の歯医者まで地下鉄と徒歩で行った。

집에서 니시신주쿠의 치과까지 지하철과 도보로 갔다. - 韓国語翻訳例文

休憩室で男の人が本を読んでいます。

휴게실에서 남자가 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

最近は、自分で選んだ本を贈るのが流行しています。

최근에는, 스스로 고른 책을 보내는 것이 유행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのコンサートが上手くいって欲しいと思っています。

그 콘서트가 잘 되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

生態系の保全なども行っています。

생태계의 보전 등도 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

東京都より青森県の方が寒いです。

도쿄도보다 아오모리 현 쪽이 춥습니다. - 韓国語翻訳例文

日本の介護報酬は3年ごとに見直される。

일본의 개호 보수는 3년마다 바뀐다. - 韓国語翻訳例文

彼はそのメンバーであったことを誇りに思っている。

그는 그 멤버였던 것을 자랑스럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文

今日は私の宝物について話そうと思います。

오늘은 제 보물에 대해 이야기하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 35 36 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS