意味 | 例文 |
「ほうしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1842件
仕事を放棄してはいけません。
일을 포기해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
そして私の妻は地方出身です。
그리고 제 아내는 지방 출신입니다. - 韓国語翻訳例文
今日は司法試験の発表でした。
오늘은 사법 시험의 발표였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの訪問を楽しみにしております。
그들의 방문을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の15時頃に貴社を訪問します。
내일 15시쯤에 귀사를 방문하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それをしっかり検討した方が良い。
그것을 확실히 검토하는 게 좋다. - 韓国語翻訳例文
もう少し勉強した方がいい。
당신은 좀 더 공부하는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
写真を撮って報告してください。
사진을 찍고 보고해주세요. - 韓国語翻訳例文
検査報告書の提出、お願いします
검사보고서를 제출, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
それをしっかり検討した方が良い。
당신은 그것을 확실히 검토하는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
「報連相」とは「報告(報)」、「連絡(連)」、「相談(相)」という日本語の短縮形である。
"보련상"이란 "보고(보)","연락(련)","상담(상)"이라는 일본어의 약어이다. - 韓国語翻訳例文
個人情報の取扱には十分に注意し、個人情報の保護に関する法律その他の関連法令を遵守し、厳重に管理いたします。
개인정보의 취급에는 충분히 주의하고, 개인정보의 보호에 관한 법률, 그 밖의 관련 법령을 준수하고 엄중히 관리합니다. - 韓国語翻訳例文
個人情報の取扱には十分に注意し、個人情報の保護に関する法律その他の関連法令を遵守し、厳重に管理いたします。
개인 정보 취급에는 충분히 주의하고, 개인 정보 보호에 관한 법률 그 외 관련 법령을 준수하고, 엄중하게 관리합니다. - 韓国語翻訳例文
インターンシップの報告書
인턴십 보고서 - 韓国語翻訳例文
来月サイパンを訪問したいです。
저는 다음 달에 사이판을 방문하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
平面放射線検出器
일시적인 평면 방사선원 검출기 - 韓国語翻訳例文
彼は答弁人として法廷に立った。
그는 답변인으로서 법정에 섰다. - 韓国語翻訳例文
情報が遅れて申し訳ありません。
정보가 늦어서 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
いつでも貴方の訪問を歓迎します。
저는 언제든지 당신의 방문을 환영합니다. - 韓国語翻訳例文
私の懸念は彼らの経営方針です。
제 걱정은 그들의 경영방침입니다. - 韓国語翻訳例文
私の懸念は彼らの方針です。
제 걱정은 그들의 방침입니다. - 韓国語翻訳例文
この情報の悪用はしません。
저는 이 정보 악용은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は情報収集の専門家である。
그는 정보 수집의 전문가이다. - 韓国語翻訳例文
君はもう少し休んだ方が良い。
너는 좀 더 쉬는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
乳腺線維嚢胞症の症状
유선 섬유 낭성 질환의 증상 - 韓国語翻訳例文
添付の8月分報告を戴きました。
첨부한 8월분 보고를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんから情報を得ました。
저는 야마다 씨로부터 정보를 얻었습니다. - 韓国語翻訳例文
以前からこの町を訪問したかった。
이전부터 이 마을을 방문하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその情報を公開しません。
그들은 그 정보를 공개하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
それを見た方がいいかもしれません。
그것을 보는 게 좋을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
兄は原野商法で金を失った。
오빠는 원야상법으로 돈을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
犯罪収益移転防止法
범죄 수익 이전 방지법 - 韓国語翻訳例文
温室効果ガス放出量の削減
온실 효과 가스 방출량의 삭감 - 韓国語翻訳例文
あなたの訪問に満足しています。
저는 당신의 방문에 만족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
放射性物質の安全貯蔵
방사성 물질의 안전 저장 - 韓国語翻訳例文
X線で検査した方が良いと思う。
X선으로 검사하는 편이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
金銭報酬に比べて、非金銭報酬を可視化することは難しい。
금전 보수에 비교해서 비금전 보수를 가시화하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
私の方こそ本当にごめんなさい。
저야말로 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
会社はもう法人登録した。
회사는 이미 법인 등록을 했다. - 韓国語翻訳例文
法律を手段として用いる
법률을 수단으로서 이용하다 - 韓国語翻訳例文
それを至急確認した方が良い。
그것을 급히 확인하는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
明日の15時頃に工場を訪問します。
내일 15시쯤에 공장을 방문합니다. - 韓国語翻訳例文
それを関係者へ報告した。
나는 그것을 관계자에게 보고했다. - 韓国語翻訳例文
明日、彼のオフィスを訪問します。
저는 내일, 그의 사무실을 방문합니다. - 韓国語翻訳例文
目先観だけで投資しない方がよい。
당장만을 보고 투자하지 않는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
処方箋をお預かりいたします。
처방전을 보관해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は放送委員になりました。
나는 방송부원이 됬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は諜報機関に所属している。
그는 첩보 기관에 소속하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は反省した方がいい。
나는 반성하는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
忙しい方が性分に合っている。
바쁜 쪽이 천성에 맞다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |