例文 |
「へいじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1508件
その商品について問い合わせたところ、すぐに返事がきた。
나는 그 상품에 대해서 문의했더니, 바로 답장이 왔다. - 韓国語翻訳例文
今忙しいのでその返事が遅れます。
저는 지금 바빠서 그 답장이 늦습니다. - 韓国語翻訳例文
ビーチにいますので、部屋の準備ができたら教えてください。
저는 해변에 있으므로, 방 준비가 되면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの返事をいつまでも待っています。
저는 당신의 답장을 언제까지나 기다리고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
近年日本の制度会計は著しく変化した。
최근 일본의 제도 회계는 현저하게 변화했다. - 韓国語翻訳例文
出欠のご返事をお教え下さいますよう、お願い申しあげます。
출결 답장을 알려주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はペットに蛇を飼っているらしい。
그녀는 애완동물로 뱀을 키우는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
折り返しご返事をいただきたくお願い申し上げます。
받으시는 대로 답장을 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから良い返事をもらえて嬉しいです。
당신에게서 좋은 답장을 받아서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
家庭用品小売業のPatio社は昨日、住宅設計と建設事業へ参入することを発表した。
가정용품 소매업의 Patio사는 어제, 주택 설계와 건설 사업에 참여한다는 것을 발표했다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいかとは存じますが11月中にご返答頂けると幸いです。
바쁘신 줄은 압니다만 11월 중에 답변해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
約3時間という長編ですが少しも長く感じませんでした。
약 3시간이라는 장편이지만 조금도 길게 느껴지지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼がその夜自分の部屋にいたとき、日本人の友人が彼を呼んだ。
그가 그날 밤 자신의 방에 있었을 때, 일본인 친구가 그를 불렀다. - 韓国語翻訳例文
そのマッドサイエンティストは、彼女を超人的な女性に変身させた。
그 매드 사이언티스트는 그녀를 초인적인 여성으로 변신시켰다. - 韓国語翻訳例文
国内工場の中国への移動が最近のニート増加の起因となっているとする学者もいる。
국내 공장의 중국으로의 이동이 요즘 니트족 증가의 기인이라고 하는 학자도 있다. - 韓国語翻訳例文
商品到着後10日以内に未開封の状態で返品頂いた場合は全額返金します。
상품 도착 후 10일 이내에 미개봉 상태에서 반품하신 경우는 전액 환불됩니다. - 韓国語翻訳例文
弊社が主催する「防災グッズフェア」へご招待申し上げます。当日のご来場を心よりお待ち申しております。
폐사가 주최하는 '방재 물품 페어'에 초대합니다. 당일 참여를 진심으로 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
実習活動中にあきらかに技能実習生の原因で実習実施機関へ損害を与えた場合、給与から相応の損害賠償金額を控除する。
실습 활동 중에 분명히 기능 실습생의 원인으로 실습 기관에 손해를 끼친 경우, 급여로부터 상응하는 손해 배상 금액을 공제한다. - 韓国語翻訳例文
今私は山田さんの返事を待っています。
지금 저는 야마다 씨의 답장을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今僕は緊張しながらその返事を待っています。
지금 저는 긴장하면서 그 답장을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたからの返事を期待しています。
나는 당신으로 부터의 답변을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
映画は面白かったけど、英語の字幕を見るのが大変だった。
영화는 재밌었지만, 영어 자막을 보는 것이 힘들었다. - 韓国語翻訳例文
彼の部屋はとても綺麗に掃除されていました。
그의 방은 너무 깨끗하게 청소되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからもう一度返事をもらえたことが嬉しいです。
당신에게 다시 한 번 답장을 받은 것이 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は旅行のためにヘアドライヤーを買いました。
그녀는 여행을 위해 헤어 드라이어를 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが大変な困難の中にいることに同情します。
저는 당신이 어려운 곤란 속에 있는 것에 동정합니다. - 韓国語翻訳例文
傾向を正確に予測することは大変重要だ。
경향을 정확히 예측하는 것은 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文
洪水の影響で工場の閉鎖を余儀なくされました。
홍수의 영향으로 공장 폐쇄를 하지 않을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
でも、それは大変な手術ではないです。
그렇지만, 그건 큰 수술이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
Venice通りにある弊社の事務所でもお支払いが可能です。
Venice 거리에 있는 폐사의 사무소에서도 지급할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大変傲慢で、いつも他人をバカにします。
그녀는 태도가 교만하고, 항상 사람을 바보 취급합니다. - 韓国語翻訳例文
弊社の登記上の本店はこの建物ではございません。
폐사의 등기상 본점은 이 건물이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
あなたより色よいご返事をお待ちしております。
당신으로부터의 호의적인 대답을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
さっそくお返事頂き、ありがとうございます。
즉시 답장 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この時期それらのプールは家族連れで大変混んでいる。
이 시기에 그들의 풀장은 가족 단위로 매우 붐비고 있다. - 韓国語翻訳例文
注文内容と発送先の住所を変更しなさい。
주문 내용과 배송서의 주소를 변경하세요. - 韓国語翻訳例文
下手すると忙しすぎて休日がなくなるかもしれない。
잘못하면 너무 바빠서 휴일이 없어질지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
自分の部屋を綺麗にしておかなければならない。
당신은 당신의 방을 깨끗이 해둬야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは家事の大変さを知らなければならない。
그들은 가사의 어려움을 알아야만 한다. - 韓国語翻訳例文
平日にも関わらず、多くの人がいました。
평일임에도 불구하고, 많은 사람이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
インドでは昨年1500人近い人が蛇にかまれて亡くなった。
인도에서는 작년 1500명 가까운 사람이 뱀에 물려서 사망했다. - 韓国語翻訳例文
この春、私の人生において大きな変化がありました。
이번 봄, 제 인생에 있어서 커다란 변화가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
急いで返事を書く必要はありません。
당신은 서둘러 답장을 쓸 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は変ちくりんな顔の子犬を飼っている。
그녀는 특이한 얼굴의 강아지를 키우고 있다. - 韓国語翻訳例文
工場入るときはヘルメットをつけてください。
공장에 들어갈 때는 헬멧을 쓰세요. - 韓国語翻訳例文
メールを受信した旨の通知を、取り急ぎ返信してください。
메일을 수신했다는 통지를, 급히 회신해주세요. - 韓国語翻訳例文
もし大丈夫ならメールを返信してください。
만약 괜찮다면 메일에 답해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はついにブリコラージュ壁画を完成させた。
그는 마침네 브리콜라주 벽화를 완성시켰다. - 韓国語翻訳例文
遅くとも来週末までに返事を下さい。
늦어도 다음 주 말까지는 답장을 주세요. - 韓国語翻訳例文
異系移植片移植手術は今度の月曜日に行われる。
동종 이식 수술은 이번 월요일에 행해진다. - 韓国語翻訳例文
例文 |