例文 |
「ふういん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 172件
未開封の商品についてのみ、返品を受け付けております。
미개봉 상품에 있어서만, 반품을 접수하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
囲炉裏で燃える薪の匂いは、日本の原風景を感じさせる。
화덕에서 타는 장작 냄새는, 일본의 원풍경을 느끼게 한다. - 韓国語翻訳例文
ある山奥に年老いた夫婦が住んでいました。
어느 산골에 늙은 부부가 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
台風、洪水、地震または他の緊急災害に備えろ。
태풍, 홍수, 지진 또는 다른 긴급 재해에 대비하라. - 韓国語翻訳例文
ある山奥に年老いた夫婦が住んでいました。
어느 산속 깊이 나이 든 부부가 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
納品書を同封いたしますのでご確認下さいませ。
납품서를 동봉하오니, 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
その台風は多くの被害を生んでいる。
그 태풍은 큰 피해를 낳고 있다. - 韓国語翻訳例文
未開封時の賞味期限は一年間です。
미개봉 시 유통기한은 1년간입니다. - 韓国語翻訳例文
現地の風景を見ながら温泉に入るのが好きです。
현지의 풍경을 보면서 온천에 들어가는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
返信用封筒に切手を貼ってご返送ください。
반신용 봉투에 우표를 붙여 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
日本人は風鈴の音に風情を感じてきた。
일본인은 풍경 소리에 운치를 느껴 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。
그의 화풍에도 일본화의 영향이 현저히 드러나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
同封の書類は全部で3点ございます。
동봉 서류는 전부 3점입니다. - 韓国語翻訳例文
商品と併せて最新のカタログを同封させていただきます。
상품과 함께 최신 카탈로그를 동봉하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。
그의 화풍에도 일본화의 영향이 현저히 나타나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
農場の風景を描いたメゾチント版画
농장의 풍경을 그린 메조틴트 판화 - 韓国語翻訳例文
海外からきた者は日本の風景美に感動する。
해외에서 온 사람은 일본의 풍경미에 감동한다. - 韓国語翻訳例文
この台風は今までの中で一番大きいです。
이 태풍은 지금까지 태풍 중에서 가장 큽니다. - 韓国語翻訳例文
台風が来ていたけど、旅行中は良い天気でした。
태풍이 오고 있었지만, 여행 중은 좋은 날씨였습니다. - 韓国語翻訳例文
開封されましたら部品に不足がないかをお確かめ下さい。
개봉되면 부품에 부족이 없는지 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文
同封の書類に不備がないか、まずはご確認下さい。
동봉 서류에 미비가 없는지, 먼저 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
日本の美しい風景をあなたに観て欲しいです。
저는 일본의 풍경을 당신이 봐줬으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
注文品に納品書(請求書)を同封する
주문품에 납품서(청구서)를 동봉하다 - 韓国語翻訳例文
なぜ風船を持ってブランコに乗っていたの?
왜 당신은 풍선을 들고 그네를 타고 있었어? - 韓国語翻訳例文
開封時に瑕疵がある場合に限り返品を受け付けます。
개봉 시에 하자가 있는 경우에 한하여 반품을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
返信封筒で当社までお送り下さい。
반송 봉투로 저희 회사까지 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
ニュースで見た、ロンドンの風景が綺麗だった。
뉴스에서 본, 런던의 풍경이 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
広告が風景の外観をそこなっている。
광고가 풍경의 외관을 해치고 있다. - 韓国語翻訳例文
夫婦別姓を認めないのは違憲だと、彼は訴えた。
부부 별성을 인정하지 않는 것은 위법이라고, 그는 고소했다. - 韓国語翻訳例文
京都では一番きれいな風景を見ることができます。
교토에서는 가장 아름다운 풍경을 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このペンキは剥がれにくい工夫をしています。
이 페인트는 잘 벗겨지지 않는 방법을 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
コーヒーの風味についての図表をご確認ください。
커피의 풍미에 대한 도표를 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文
台風が過ぎ去ったので、今日は秋晴れの良い天気でした。
태풍이 지나갔으니, 오늘은 맑은 가을하늘을 볼 수 있는 날씨였습니다. - 韓国語翻訳例文
雨天や強風、霧で中止になる場合がございます。
우천이나 강풍, 안개로 중지되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今後の台風の動向に気を付けてください。
앞으로 태풍의 동향에 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
同封しております書類を御覧ください。
동봉되어 있습니다. 서류를 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
そのワインはフルーティーな風味が弱い。
그 와인은 과일 풍미가 약하다. - 韓国語翻訳例文
夫婦は新築を買うことを計画している。
부부는 신축을 사는 것을 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文
遠足には風防の上着を用意して下さい。
소풍에는 방풍 겉옷을 준비해주세요. - 韓国語翻訳例文
磁気圏は太陽風から地球を守っている。
자기권은 태양풍에서부터 지구를 지키고 있다. - 韓国語翻訳例文
台風が過ぎ去ったので、今日は秋晴れの良い天気でした。
태풍이 지나갔기 때문에, 오늘은 맑은 가을의 좋은 날씨였습니다. - 韓国語翻訳例文
詳細につきましては同封の「手引書」をご確認下さい。
자세한 내용에 관해서는 동봉된 '안내서'를 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
他の免許証のコピーは茶封筒の中に入っています。
다른 면허증의 복사본은 갈색 봉투에 들어있습니다. - 韓国語翻訳例文
天気予報によると、明日は台風が来るらしい。
날씨 예보에 따르면, 내일은 태풍이 온다고 한다. - 韓国語翻訳例文
雨天や強風、霧で中止になる場合がございます。
우천이나 강풍, 안개로 중지될 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の姉夫婦は今月末、私の家に来る予定です。
저의 언니 부부는 이번 달 말, 우리 집에 올 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
今週は台風の影響でまた大雨が降るようです。
이번 주는 태풍의 영향으로 다시 비가 올 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、試合中に台風が来て延期になりました。
하지만, 시합 중에 태풍이 와서 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、台風がきて試合が延期になりました。
하지만, 태풍이 와서 시합이 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、台風によって試合は延期になりました。
하지만, 태풍으로 시합은 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |