意味 | 例文 |
「はら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18398件
花子は今働いています。
하나코는 지금 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの写真はオランダで撮られたものです。
이 사진들은 네덜란드에서 찍은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは事実について誤った事柄を伝えられている。
그들은 사실에 대해서 잘못된 사항을 전하고 있다. - 韓国語翻訳例文
モグラの毛皮は柔らかくて手触りが滑らかだ。
두더지의 모피는 부드럽고 감촉이 매끄럽다. - 韓国語翻訳例文
どの位前に彼らはこのアパートから引っ越したのですか。
어느 정도 전에 그들은 이 아파트에서 이사한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は来月からその寝室兼居間に一人で暮らす予定だ。
그는 다음달부터 그 침실 겸 거실에 혼자 살 예정이다. - 韓国語翻訳例文
本来ならば、彼らが貴様を焼き殺すはずだった。
본래라면, 그들이 너를 태워 죽이려고 했었다. - 韓国語翻訳例文
彼らはみんなから愛される人柄である。
그들은 모두에게 사랑받는 인품이다. - 韓国語翻訳例文
レストランによっては明らかなシズル効果が見られる。
레스토랑에 따라서는 분명한 시즐 효과가 보인다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれらをドラムからコンテナへ詰め替えました。
우리는 그것들을 드럼에서 컨테이너로 새로 채웠습니다. - 韓国語翻訳例文
この寺は建てられてどれくらいですか?
이 절은 지어진 지 얼마나 되었습니까? - 韓国語翻訳例文
ヒマラヤから昇る朝日は忘れられない思い出だよ!
히말라야에서 솟는 아침 해는 잊을 수 없는 추억이야! - 韓国語翻訳例文
彼らはライオンに噛まれたら幸せだと信じている。
그들은 사자에게 물리면 행복하다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女から元気をもらったので、来週は頑張れそうだ。
나는 그녀에게 힘을 얻어서, 다음 주는 힘을 낼 수 있을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
それは友達から連絡がくるまで分からないです。
그것은 친구에게서 연락이 오기까지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
それは友達から連絡がないと分からないです。
그것은 친구에게서 연락이 없으면 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
その曲芸師の体の柔らかさは信じられないほどだった。
그 곡예사의 몸의 부드러움은 믿을 수 없을 정도였다. - 韓国語翻訳例文
彼らからあなたに連絡はありましたか?
그들로부터 당신에게 연락은 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
そのランナーはふらふらになってゴールに近づいている。
그 주자는 비틀비틀 거리며 골에 가까워지고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼らからその連絡を受けた。
우리는 그들에게서 그 연락을 받았다. - 韓国語翻訳例文
あなたから連絡をもらい、私は安心しました。
당신으로부터 연락을 받아, 저는 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
入校前とは比べ物にならないくらい上達できた。
입학 전과는 비교가 안 될 정도로 향상됐다. - 韓国語翻訳例文
このすばらしい技は誰から習ったのですか。
이 멋진 기술은 누구에게서 배운 겁니까? - 韓国語翻訳例文
この場合、私はどちらの言葉を選んだらより良いですか?
이 경우, 저는 어느 언어를 고르면 더 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはこの期日を必ず守らなければならない。
우리는 이 기일을 꼭 지켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは笑いながらお互いに握手を交わしています。
그들은 웃으면서 서로 악수를 나누고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
有名な医師は患者から多大なる信頼を寄せられている。
유명한 의사는 환자에게 큰 신뢰를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは男性か女性ならばどちらを選びますか。
당신은 남자나 여자라면 어느 쪽을 택하시겠어요? - 韓国語翻訳例文
さらにそれらのほとんどからメタロベータラクタマーゼ遺伝子は検出された。
게다가 대부분의 것들에서 베타락타마제유전자는 검출되었다. - 韓国語翻訳例文
教師は彼らに早くできるようにならなくてはならないが、それは決して難しいことではない、と言った。
교사는 그들이 빨리 할수 있게 하지 않으면 안 되지만, 그것은 결코 어려운 일이 아니라고, 말했다. - 韓国語翻訳例文
散らかり方を見てよ。どこから片付け始めたら良いか分からないや。
어질러진 쪽을 봐. 어디서부터 치우기 시작하면 좋을지 모르겠어. - 韓国語翻訳例文
それではあなたはオーストラリアには戻らないつもりですか?
그러면 당신은 오스트레일리아에는 돌아가지 않을 예정인가요? - 韓国語翻訳例文
その従業員には発明対価が支払われなくてはならない。
그 종업원은 발명 대가를 지불받지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
発注のキャンセルの連絡をうけてから、生産ラインへはすぐに知らせました。
발주 취소의 연락을 받고 나서, 생산 설비에는 바로 알렸습니다. - 韓国語翻訳例文
賃金を大幅に減らす。
임금을 대폭 줄이다. - 韓国語翻訳例文
お話できたら嬉しいな。
얘기할 수 있었으면 좋겠네. - 韓国語翻訳例文
暗くなるまで働きます。
어두워질 때까지 일합니다. - 韓国語翻訳例文
六時から始まります。
6시부터 시작합니다. - 韓国語翻訳例文
量ってもらえますか?
무게를 달아주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼から目を離さない。
그에게서 눈이 떨어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
お皿を洗い始めましょう。
설거지를 시작합시다. - 韓国語翻訳例文
階段から足を踏み外す。
계단에서 발을 헛디다. - 韓国語翻訳例文
今からお風呂に入ります。
저는 이제부터 목욕을 합니다. - 韓国語翻訳例文
橋を上から見た図
다리를 위에서 본 그림 - 韓国語翻訳例文
今から朝ご飯です。
지금부터 아침 식사입니다. - 韓国語翻訳例文
血圧を測らせてください。
혈압을 재게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
今から横浜に行くの?
지금부터 요코하마에 가는 거야? - 韓国語翻訳例文
彼らの傍にいたい。
그들의 곁에 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文
お話できたら嬉しいな。
이야기할 수 있으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
歯を抜いてもらいました。
저는 이를 뽑았습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |