意味 | 例文 |
「はだか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9792件
誰か日本語を話せる人はいませんか?
누군가 일본어를 할 수 있는 사람은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は私がきちんと理解しているか即座に判断する。
그는 내가 제대로 이해하고 있는지 그 자리에서 판단한다. - 韓国語翻訳例文
江戸時代は、市や県にかわって、たくさんの藩がおかれました。
에도시대는, 시나 현을 대신해서, 많은 번이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大げさに体を動かしてオフィスに入って来た。
그녀는 과장되게 몸을 움직이며 사무실에 들어왔다. - 韓国語翻訳例文
それは貴社からお支払頂けないでしょうか。
그것은 귀사에서 지급해주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
たてがみをとかしてあげると、ハナコは穏やかにいななく。
갈기를 풀어 주면 하나코는 고요하게 울다. - 韓国語翻訳例文
そして私はこの問題ができるだけ早く解決する事を望みます。
그리고 저는 이 문제가 할 수 있는 한 빨리 해결되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はライバルを破滅させるためにどんな手段もとるつもりだ。
그녀는 라이벌을 파멸시키기 위하여 어떠한 수단도 취할 생각이다. - 韓国語翻訳例文
あの国では今だに男性が、反発を招くやり方で女性を差別している。
그 나라에서는 아직도 남성이, 반발을 초래하는 방식으로 여성을 차별하고 있다. - 韓国語翻訳例文
お肌に傷や湿疹などがある時は、ご使用をお控えください。
피부에 상처나 습진 등이 있을 때는, 사용을 피해 주세요. - 韓国語翻訳例文
第一四半期の輸出物価指数は前期比2.3ポイント増だった。
일사분기의 수출 물가 지수는 전기 대비 2.3 포인트 증가했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
우리는 지구 온난화 대처에 더욱 적극적인 역할을 다해야 한다. - 韓国語翻訳例文
登録は任意となりますので、お客様の判断にお任せさせていただきます。
등록은 임의이므로, 손님의 판단에 맡기겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本日はお話させていただく機会を頂き、ありがとうございます。
오늘은 말씀드릴 수 있는 기회를 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
だがそれではそのことは人生の中でとても多くのことにあてはまります。
하지만 그렇다면 그것은 인생에서 너무 많은 것에 들어맞습니다. - 韓国語翻訳例文
マネジメントアプローチは大企業の経営には有効だが、小さな店の運営には不向きかもしれない。
관리 접근법은 대기업 경영에는 유효하지만 작은 가게의 운영에는 부적합할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
あなたが判断して回答を下さいますか?
당신이 판단하고 대답을 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの計画を話してくださいませんか?
당신의 계획을 말해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
明日から夏休みに入るため今日の出荷をとめてください。
내일부터 휴가에 들어가기 위해 오늘 출하를 멈춰주세요. - 韓国語翻訳例文
会社で働く時に、何が重要だと思いますか?
회사에서 일할 때, 당신은 무엇이 중요하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
この前会ったカラオケ店でまだ働いていますか?
당신은 저번에 만난 노래방에서 아직 일하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼の事を恥ずかしい人間だと思います。
저는 그를 부끄러운 사람이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
明日から夏休みに入るため今日の出荷をとめてください。
내일부터 여름 방학에 들어서므로 오늘 짐을 정리하세요. - 韓国語翻訳例文
日本に帰ったら花を咲かせてください。
일본에 돌아가면 꽃을 피워주세요. - 韓国語翻訳例文
私が休みに入る前までに回答していただけますか?
제가 휴가에 들어가기 전까지 답변해줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼が来る前にあなたと話せたらよかっただろう。
그가 오기 전에 당신과 이야기했으면 좋았을 텐데. - 韓国語翻訳例文
初めての出張の感想を私達に聞かせてください。
첫 출장의 감상을 우리에게 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
初めての出張の感想を聞かせてください。
첫 출장의 감상을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
ここから羽田空港まで車でどのくらいかかりますか。
여기서 하네다 공항까지 차로 얼마나 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
職務発明が企業に帰属するのか個人に帰属するのかを決めるのは非常に難しい問題だ。
직무 발명이 기업에 귀속되는지 개인에게 귀속되는지를 결정하는 것은 매우 어려운 문제이다. - 韓国語翻訳例文
その小説家は作品内容から狂人であると思われているが、彼は本当はとても控え目な人だ。
그 소설가는 작품 내용에서 미치광이라고 여겨지고 있지만 그는 실제로 매우 소극적인 사람이다. - 韓国語翻訳例文
この過失は一度だけ起きた。私が再び会議に参加してからは同じ過ちは起こっていない。
이 과실은 한 번만 일어났다. 내가 다시 회의에 참가하고서는 같은 실수는 일어나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それは社会問題になりました。
그것은 사회문제가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はアメリカ生まれ日本育ちです。
저는 미국에서 태어나 일본에서 자랐어요. - 韓国語翻訳例文
父も母もカラオケが大好きです。
아빠도 엄마도 노래방을 아주 좋아해요. - 韓国語翻訳例文
明日は友達と買い物に行く。
내일은 친구들과 쇼핑을 하러 갈 꺼야. - 韓国語翻訳例文
小さいですが、値段は少し高いです。
작지만, 가격은 조금 비쌉니다. - 韓国語翻訳例文
この件は火曜日で大丈夫です。
이 건은 화요일로 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は拡大することができた。
우리는 확대할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼の名前は山田太郎です。
그의 이름은 야마다 타로입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたを見下しています。
그는 당신을 얕보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は突然泣き出しそうに見えた。
그는 갑자기 울 것처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文
ケーブルは彼が切断します。
케이블은 그가 절단합니다. - 韓国語翻訳例文
私の家族は誰もタバコを吸わない。
내 가족은 아무도 담배를 피우지 않는다. - 韓国語翻訳例文
ストレスを溜めるのは体に良くない。
스트레스를 쌓는 것은 몸에 좋지 않다. - 韓国語翻訳例文
彼は祖父母に大切に育てられた。
그는 할아버지 할머니에게 소중하게 키워졌다. - 韓国語翻訳例文
この仕事には課題が多い。
이 일에는 과제가 많다. - 韓国語翻訳例文
その書類は代筆可能です。
그 서류는 대필 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は、理科の宿題をした。
오늘은, 과학 숙제를 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一番使う連絡手段は?
당신이 자주 사용하는 연락 수단은? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |