例文 |
「ねんすう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 145件
私の姉は病気になり数日前に死んでしまった。
내 누나는 병에 걸려 며칠 전에 죽어버렸다. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、関係部署へ連絡願います。
수고스럽겠지만, 관계 부서에 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの昨年の販売数を述べなさい。
당신의 지난해의 판매수를 말하시오. - 韓国語翻訳例文
彼女は、来年スウェーデンへ行くことを楽しみにしています。
그녀는, 내년에 스웨덴에 가는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
数年前に日本で空手を習っていました。
몇 년 전에 일본에서 가라테를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
先生と友達は数十年ぶりに会う予定です。
선생님과 친구는 수십 년 만에 만날 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
法定耐用年数は省令に規定されている。
법정 내용 연수는 성령에 규정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
残りの資料は数年前の火災で消失してしまいました。
나머지 자료는 몇 년 전의 화재로 소실되어 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
おおよそ去年と同程度の入場者数です。
대체로 지난해와 비슷한 정도의 입장자 수입니다. - 韓国語翻訳例文
株式市場は数年ぶりに大底入れしたようだ。
주식 시장은 수년만에 최저 시세까지 떨어진 모양이다. - 韓国語翻訳例文
この件について、お手数ですが回答をお願い致します。
이 건에 대해서, 번거롭지만 답변 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
クレメンティは多数のソナチネを作曲した。
클레멘티는 다수의 소나티네를 작곡했다. - 韓国語翻訳例文
なぜならば、ここ数年海に行ってないからです。
왜냐하면, 저는 최근 몇 년 동안 바다에 가본적이 없기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
その学校は数年前に建て直された。
그 학교는 수년 전에 다시 세워졌다. - 韓国語翻訳例文
私と彼は十数年以来の旧知の仲です。
저와 그는 몇십 년 전부터 아는 사이입니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼に会うのは数年に一度ぐらいです。
제가 그를 만나는 것은 몇 년에 한 번 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは数年に一度は会えるでしょう。
우리는 몇 년에 한 번은 만날 것입니다. - 韓国語翻訳例文
振込手数料はお客様負担にてお願いいたします。
송금 수수료는 고객 부담으로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、ご確認のうえよろしくお願い致します。
수고를 끼칩니다만, 확인 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、これらの処分をお願いします。
수고스럽지만, 이 처분들을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
必要日程と必要数量のご確認をお願い致します。
필요 일정과 필요 수량의 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お煙草は喫煙所で吸うようにお願い致します。
담배는 흡연소에서 피우시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
理由は、私はここ数年海に行ってないからです。
이유는, 저는 최근 몇 년간 바다에 가 본 적이 없기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
受け入れ可能な年齢は未就学児までです。
받아들일 수 있는 나이는 미취학 아동까지입니다. - 韓国語翻訳例文
使われている媒介変数の値にもよるので、それは複雑だ。
사용되는 매개 변숫값에 따라 다르기 때문에, 그것은 복잡하다. - 韓国語翻訳例文
あなたと数年振りにお会いできて嬉しいです。
당신과 몇 년 만에 만나서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
手数料の値上げについて、再検討していただけますでしょうか?
수수료 인상에 관해서, 재검토해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
一年に数回、舞台を観に行きます。
저는 일 년에 몇 차례, 무대를 보러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
発送費はここ数年で著しく上昇した。
발송비는 최근 몇년간 현저히 상승했다. - 韓国語翻訳例文
現在、販売台数100万台達成記念キャンペーンを実施中です。
현재, 판매 대수 100만대 달성 기념 캠페인을 실시 중입니다. - 韓国語翻訳例文
マクドナルドはブランドマネジメントの一環として、TVコマーシャルに年間数億ドルを掛けている。
맥도날드는 브랜드 관리의 일환으로, TV광고에 연간 수억달러를 걸고 있다. - 韓国語翻訳例文
数年で国内輸入量の1割強、年間10万トンにまで調達量を増やす。
몇 년 사이에 국내 수입량의 1할강, 연간 10만 톤까지 조달량을 늘리다. - 韓国語翻訳例文
年齢在職年数を基準とした報奨はもはや日本で安定的なものではなくなった。
연령 재직 연수를 기준으로 한 포상은 더 이상 일본에서 안정적인 것이 아니게 되었다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社長でした。
스즈키 씨는 수년 전에는 은행의 부행장에, 그 후 대리점의 사장이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は寝る間も惜しんで、数日間で研究レポートをつくりあげた。
그는 자는 시간도 아껴서, 며칠 사이에 레포트를 만들어 냈다. - 韓国語翻訳例文
私はこの数年間、あなたと仕事ができたことに、本当に感謝しています。
저는 이 수년간, 당신과 일을 할 수 있던 것에, 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここ数年、日本では育休切りが深刻な問題になっている。
최근 몇 년 동안 일본에서는 육아 휴직 끊기가 심각한 문제가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
この国の産業はここ数年で日進月歩の発展を遂げた。
이 나라의 산업은 최근 수년 간에 일진월보의 발전을 이루었다. - 韓国語翻訳例文
近年ウェブサイトを利用したディスカウントブローカーが多数存在する。
최근 웹 사이트를 이용한 디스카운트 브로커가 많이 존재한다. - 韓国語翻訳例文
この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。
이 번호는 생년월일이나 성별, 출신지 등의 정보를 나타내는 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文
この番号は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。
이 번호는, 생년월일이나 성별, 출신지 등의 정보를 나타내는 숫자입니다. - 韓国語翻訳例文
先日、高校時代の親友と数年振りに会う約束をしました。
얼마 전에, 고교 시절의 친구와 몇 년 만에 만나기로 약속했습니다. - 韓国語翻訳例文
今後、数年以内に日本支社を開設される予定はございますでしょうか?
앞으로, 몇 년 이내에 일본 지사를 개설하실 예정은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
労働生産性の低下がここ数年の減益に大きく影響しています。
노동 생산성 저하가 최근 몇 년의 이익 감소에 크게 영향을 주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日経株価指数300は日本の株式市場の全般的な値動きを提示する。
닛케이 주가 지수 300은 일본의 주식 시장의 전반적인 가격 변동을 제시한다. - 韓国語翻訳例文
1年中食べますが、夏は夏バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパク質とが豊富に含まれています。
1년 동안 먹지만, 여름은 더위 방지가 됩니다. 장어에는 비타민과 단백질이 풍부합니다. - 韓国語翻訳例文
公共職業安定所によると、この数十年の間に離職票提出件数は増加している。
공공 직업 안정소에 의하면 지난 수십년 사이에 이직표 제출 건수는 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカードで決済後にお取消しの場合、カード手数料の返金は致しかねますのでご了承下さい。
신용카드로 결제한 후 취소하실 경우, 카드 수수료는 환불하지 않으므로 양해바랍니다. - 韓国語翻訳例文
その数字は、去年の同期に売上をもとに算出しています。
그 숫자는, 작년의 같은 기간에 매상을 기준으로 산출하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
歌うことが大好きで少年少女合唱団に入っています。
저는 노래 부르는 것을 너무 좋아해서 소년 소녀 합창단에 들어가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |