意味 | 例文 |
「にんしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29968件
君のために私たちは予定を変更できる。
당신을 위해 우리는 예정을 변경할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
悪天候により中止となる場合もございます。
악천후로 인하여 중단이 되는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このたび発売された貴社製品に興味を持っています。
이번에 출시된 귀사의 제품에 흥미를 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
事前説明会には必ずご出席ください。
사전 설명회에는 꼭 참석해주세요. - 韓国語翻訳例文
予算との差は能率差異によって生じたものだ。
예산과의 차이는 능률 차이로 인해 생긴 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は栄養補助食品に頼りすぎだ。
그녀는 영양 보조 식품에 너무 기대고 있다. - 韓国語翻訳例文
その仕事は今日中に完了する予定です。
그 일은 오늘 중으로 완료할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
過去の販売実績について、お教えいただけると幸いです。
과거 판매 실적에 대해서, 알려주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が一番気になることは、その費用です。
제가 가장 마음에 걸리는 것은, 그 비용입니다. - 韓国語翻訳例文
私が小さい頃、英語の先生になりたかった。
내가 어릴 때, 영어 선생님이 되고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
私たちにはもっと時間とお金と労力が必要だ。
우리에게는 시간과 돈과 노력이 더 필요하다. - 韓国語翻訳例文
被害者は涙ながらに事件の状況を語った。
피해자는 눈물을 흘리며 사건의 상황을 말했다. - 韓国語翻訳例文
社外のグラフィッカーにデザインを発注する予定だ。
회사 밖의 그래픽 디자이너에게 디자인을 발주할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
顧客へのヒアリングは営業職にとって必須スキルだ。
고객의 목소리를 듣는 것은 영업직에 있어서 필수 기능이다. - 韓国語翻訳例文
それによって水中や土中の酸素が失われる。
그것에 의해 물 속이나 흙 속의 산소가 없어진다. - 韓国語翻訳例文
社内外での人脈形成を積極的に行ってきた。
나는 사내외의 인맥 형성을 적극적으로 해 왔다. - 韓国語翻訳例文
看護師はその情報を医事課に伝える。
간호사는 그 정보를 의사과에 전했다. - 韓国語翻訳例文
今日から、利子率は1.25パーセントに設定される。
오늘부터, 이자율은 1.25프로로 설정된다. - 韓国語翻訳例文
私たちは5人で出かける予定になった。
우리는 5명이서 나갈 예정으로 되었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれに向けて検討ができた。
우리는 그것을 위해 검토할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
私にとって生きることは面倒臭いです。
저에게 사는 것은 귀찮습니다. - 韓国語翻訳例文
私にはドイツ国籍の友達が4人いる。
나에게는 독일 국적의 친구가 4명 있다. - 韓国語翻訳例文
それは私たちに笑いと感動を与えてくれます。
그것은 우리에게 웃음과 감동을 줍니다. - 韓国語翻訳例文
私の性格は成長と共に変化する。
내 성격은 성장과 더불어 변화한다. - 韓国語翻訳例文
その子供は信号が青になるまで待った。
그 아이는 신호가 파란색이 될 때까지 기다렸다. - 韓国語翻訳例文
その商品は継続的にリリースされます。
그 상품은 계속 릴리스됩니다. - 韓国語翻訳例文
顧客は自由に商品を組み合わせることができる。
고객은 자유롭게 상품을 조합할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この名言を知らない人は世の中にいないと思います。
저는 이 명언을 모르는 사람은 전 세계에 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これからカンボジアについていろいろ知りたいです。
저는 앞으로 캄보디아에 대해서 여러 가지 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこの大学で10年教えたことになる。
그녀는 이 대학교에서 10년 가르친 것이 된다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私にとって忘れられない存在です。
그녀는 제게 있어서 잊을 수 없는 존재입니다. - 韓国語翻訳例文
私が会場へついたときすでにコンサートは始まっていた。
내가 회장에 도착했을 때 이미 콘서트는 시작하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは子供たちにその本を贈ります。
우리는 아이들에게 그 책을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって勉強することは大切です。
제게 공부하는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
主軸に回転するものが取りつけられている。
주축으로 회전하는 것이 달려 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は常に向学心を持っています。
그녀는 항상 탐구하는 태도를 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日自宅に知らない人から電話があった。
어제 집으로 모르는 사람에게서 전화가 왔다. - 韓国語翻訳例文
会社の目標の早期達成に向けて頑張る。
회사의 목표인 조기달성을 위해 노력하다. - 韓国語翻訳例文
自転車に乗っていて、バイクとぶつかった。
자전거를 타고, 오토바이와 부딪혔다. - 韓国語翻訳例文
彼女は緊急手術が必要になった。
그녀는 긴급수술이 필요하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
彼女は明日このレッスンに来てもいいですか?
그녀는 내일 이 교습에 와도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女を明日このレッスンに連れて来てもいいですか?
그녀를 내일 이 레스토랑에 데려와도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
木の下にいるあの女の人は誰ですか。
나무 밑에 있는 저 여자는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
理由は、私はここ数年海に行ってないからです。
이유는, 저는 최근 몇 년간 바다에 가 본 적이 없기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
車に対する幅寄せや割り込みは禁止されている。
차에 대한 차간 거리 좁히기나 도로변에 바짝 붙이기, 끼어들기는 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文
その提出が遅れる場合には連絡ください。
그 제출이 늦어질 경우에는 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
君たちはどこに動物園があるか知っていますか?
당신들은 어디에 동물원이 있는지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
君はそれについて心配することはない。
당신은 그것에 대해서 걱정할 건 없다. - 韓国語翻訳例文
君はそれについて心配する必要はない。
당신은 그것에 대해서 걱정할 필요는 없다. - 韓国語翻訳例文
リリースで問題が生じないように祈っています。
저는 발매에서 문제가 생기지 않기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |