意味 | 例文 |
「にんしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29968件
最近どちらの二人も私は見てません。
최근 어느 두 사람도 저는 못 봤어요. - 韓国語翻訳例文
私の事は全然気にすることはありません。
저는 전혀 신경 쓰지 않아도 됩니다. - 韓国語翻訳例文
その貨物船は地面を走って、倉庫に突っ込んだ。
그 화물선은 지면을 달려, 창고에 박았다. - 韓国語翻訳例文
遅刻の免除は30分間の試験には適用されなかった。
지각의 면제는 30분 동안의 시험에는 적용되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
成層圏の調査のためにバルーン探査機を発進させた。
성층권의 조사를 위해 풍선 탐사기를 발진시켯다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は代金引換えはご利用になれません。
이 상품은 대금교환에는 사용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
勤務条件に関するご相談交渉も可能です。
근무 조건에 관한 상담 협상도 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんは私たちの隣の家に住んでいます。
스즈키 씨는 우리 옆집에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
慈善協会に参加すると精神的恩恵を受けられる。
자선 협회에 참가하면 정신적 특혜를 입을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
市場細分化する際に4Rと呼ばれる判断基準がある。
시장 세분화할 때 4R로 불리는 판단 기준이 있다. - 韓国語翻訳例文
安全の為にアフラトキシン検査を行っています。
안전을 위해서 아플라톡신 검사를 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんと同い年で、北海道に住んでいます。
스즈키 씨와 동갑으로, 홋카이도에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
名古屋に住んでいる叔母は、三味線の先生です。
나고야에 살고 있는 이모는, 삼현금 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文
小売業にとって、安全在庫は必要最小限の要件だ。
소매업에 있어서 안전 재고는 필요 최소한의 요건이다. - 韓国語翻訳例文
そのスーパーには新鮮な魚がたくさん売られています。
그 슈퍼에는 신선한 생선이 많이 판매되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その企業の海外拠点はシンガポール以外にはありません。
그 기업의 해외 거점은 싱가포르 이외에는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
簡単にでよいので審査の流れをご案内頂けますか。
간단하게도 좋으니 심사의 순서를 안내해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
アルティプラーノにはどんな種類の動物が住んでいますか。
알티플라노에는 어떤 종류의 동물이 살고 있습니까. - 韓国語翻訳例文
1回分のアンホテリシンBがその患者には有効だった。
1회분의 암포테리신B가 그 환자에게는 유효했다. - 韓国語翻訳例文
そんな質問にもあっさり受け答えするさすがの貫禄だ。
그런 질문도 간단하게 대답하다니, 역시 관록이다. - 韓国語翻訳例文
あなたからすぐに返信をもらえることを望んでいます。
저는 당신에게 금방 답장을 받을 수 있기를 원합니다. - 韓国語翻訳例文
私の友達はほとんど沖縄に住んでいます。
제 친구는 대부분 오키나와에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は3年間松本市に住んでいたことがあります。
그는 3년간 마쓰모토 시에 산 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ごめんなさい、それは私には分かりません。
죄송합니다, 그것은 저는 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の真上に住んでいるのが、鈴木さん一家です。
나의 바로 위에 살고 있는 것이, 스즈키 씨의 일가입니다. - 韓国語翻訳例文
ガス点検完了後、報告書にサインをいただきます。
가스 점검 완료 후, 보고서에 사인을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は絶対にナイフの傷が原因で死んだ。
그는 분명히 칼의 상처가 원인으로 죽었다. - 韓国語翻訳例文
私の英語はどんどん下手になっている。
내 영어는 점점 엉망이 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
政府に農業連盟を支援させることが困難である。
정부에게 농업 연맹을 지원하게 하는 것이 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
盾の右半分には、ライオンの紋章が見られる。
방패의 오른쪽 절반에는 사자의 문장이 보인다. - 韓国語翻訳例文
ここの商品を日本で購入できないのは残念です。
여기의 상품을 일본에서 구입할 수 없는 것은 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
昨年死んだ大学時代の友人の墓参りに行く。
나는 작년에 죽은 대학 시절 친구의 성묘를 간다. - 韓国語翻訳例文
私は今日皆さんに発表するトピックスはありません。
나는 오늘 여러분에게 발표할 토픽은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
現在のところ、その後の進捗は特にございません。
현재, 그 후의 진척은 특별히 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その部品の交換頻度は半年に一回程度です。
그 부품의 교환 빈도는 반년에 한 번 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
運転手さん、あのバスに乗ってもいいですか?
운전사님, 저 버스에 타도되나요? - 韓国語翻訳例文
健康と幸福は全人類が最初に考えることです。
건강과 행복은 전 인류가 처음에 생각하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
自分がどんなにラッキーなのか彼は信じられなかった。
자신이 얼마나 행운인지 그는 믿을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたからすぐに返信をもらえることを望んでいます。
저는 당신에게 바로 답장을 받을 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
10月3日のソウルのコンサートにも彼らは出演するんですか?
10월 3일 서울 콘서트에도 그들은 출연하나요? - 韓国語翻訳例文
それはたぶん今週の後半になります。
그것은 아마 이번 주 후반이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの出勤日に変更があります。
야마다 씨의 출근일에 변경이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
連結損益計算書は、連結手続きによって作成される。
연결손익계산서는 연결 절차에 의해 작성된다. - 韓国語翻訳例文
私はゲームをするのがそんなに得意ではありません。
나는 게임을 하는 것이 그렇게 잘하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
今回彼女は空港の移民局に沢山質問された。
이번에 그녀는 공항의 이민국에게 질문을 많이 받았다. - 韓国語翻訳例文
その件について、あなたからまだ弁償されていません。
저는 그 건에 관해서, 당신에게 아직 변상받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
あんな風に彼が死ぬなんて言わないでくれ。
저런 바람에 그가 죽었다 말하지 말게. - 韓国語翻訳例文
それは一般細菌や大腸菌を大幅に減少させます。
그것은 일반 세균이나 대장균을 대폭 감소시킵니다. - 韓国語翻訳例文
私はまだそこから完全に立ち直ってはいません。
저는 아직 그곳에서 완전하게 다시 일어나 있지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私は英会話がそんなに得意な方ではありません。
저는 영어회화가 그렇게 특기인 편은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |