例文 |
「にて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32467件
その報酬に関して確認をしたい。
그 보수에 관해서 확인하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私に何をしてもらいたいのですか?
제가 무엇을 해 주길 바라는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
自分の国を誇りに思っています。
저는 제 나라를 자랑스럽게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについては現在、確認中です。
그것에 대해서는 현재, 확인중입니다. - 韓国語翻訳例文
料金はバスターミナルにて、乗務員の方に直接現金にてお支払下さい。
요금은 버스 터미널에서, 승무원에게 직접 현금으로 지불하세요. - 韓国語翻訳例文
その薬品に対して特異的に、あるいはアレルギー的に反応する人々もいる。
그 약품에 대해서 특이적으로, 혹은 알레르기적으로 반응하는 사람들도 있다. - 韓国語翻訳例文
人によっては年齢を重ねるにつれて金のありがたみに気がつく。
사람에 따라서는 나이를 먹을수록 돈의 고마움을 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
特に、田舎から都会にやって来た人達にとって、そこは憧れの町でした。
특히, 시골에서 도시로 온 사람들에게, 그곳은 동경의 거리였습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどこにいてもよい友達に巡り合えることに感謝しています。
우리는 어디에 있어도 좋은 친구를 만날수 있는 것에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本から何か送ってほしい場合は遠慮せずに私に伝えてください。
일본에서 무언가 받고 싶은 경우는 사양 말고 저에게 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
私には今のところ全てが順調に進捗しているように感じられます。
저에게는 지금으로써는 모든 게 순조롭게 진행되고 있는 것처럼 느껴집니다. - 韓国語翻訳例文
この本を久しぶりに、なにもかもを忘れて夢中になって読んでいる。
나는, 이 책을 오랜만에, 모든 것을 잊고 열중해서 읽고 있다. - 韓国語翻訳例文
前回の会議に出席していない者は議事録に目を通しておくように。
지난번 회의에 참석하지 않은 사람은 회의록을 훑어봐 두도록. - 韓国語翻訳例文
この戯曲において、彼の復讐心は主に2人の人物に対して現れる。
이 희곡에서 그의 복수심은 주로 두 명의 인물에 대해서 나타난다. - 韓国語翻訳例文
見舞いに行くたびに、父の病気が悪くなっていくように思えてしかたがない。
문안을 갈 때마다, 아버지의 병세가 악화되어가는 것 같아서 못 견디겠다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりにあなたにメールを送ってみて本当に良かったです。
저는 오랜만에 당신에게 메일을 보내봐서 정말 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
昨年の12月に台湾旅行に行って以来、台湾がとても好きになりました。
작년 12월에 대만 여행을 하러 간 이후, 대만이 무척 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
そのほかの実験に関しては、実験後に私たちにレポートを送ってください。
그 다른 실험에 관해서는, 실험 후에 저희에게 리포트를 보내세요. - 韓国語翻訳例文
左側にあるビルから下がっているバナーに書いてあることに気づきましたか?
왼쪽에 있는 건물에서 내려가있는 배너에 쓰여져 있는 것을 알아차렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私は医者に診察してもらいに病院に行って、薬をもらいます。
저는 의사에게 진찰을 받으러 병원에 가서, 약을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
デスクランプはすべての添付書類とともに、送られてきた箱に入れて配達人にお渡しください。
책상 조명은 모두 첨부 서류와 함께, 보내온 상자에 넣어서 배달원에게 주세요. - 韓国語翻訳例文
大塚に1回のテストにおいて接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。
오즈카에게 1회 테스트에 있어서 접착제는 온도에 대해 문제가 없다고 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
次回の議題については、予定している議題についての議論が終わった後に話し合うと思います。
다음 회 의제에 관해서는, 예정하고 있는 의제에 관한 의논이 끝난 후에 협상할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
それは手ぬぐいといって、風呂に入って体を洗うときや、手を洗ったあとに手を拭くのに使います。
그것은 수건이라고 하고, 목욕하고 몸을 씻을 때나, 손을 씻은 후 손을 닦을 때 사용합니다. - 韓国語翻訳例文
日本語で返信してくれてありがとう!
일본어로 답장해 줘서 고마워! - 韓国語翻訳例文
何をしていてもいいと思います。
무엇을 해도 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
毎日、ごみを捨ててください。
매일, 쓰레기를 버려주세요. - 韓国語翻訳例文
野菜は煮ても焼かれてもいない。
야채는 삶아져 있지도 구워져 있지도 않았다. - 韓国語翻訳例文
そこはとても賑わっていました。
그곳은 매우 활기찼습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日歩いて学校へ通っています。
저는 매일 걸어서 학교에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何を期待してずっと見てるの?
무엇을 기대하고 계속 보고 있어? - 韓国語翻訳例文
日本語で答えてくれてありがとう。
일본어로 대답해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
毎日とても退屈しています。
매일 정말 따분합니다. - 韓国語翻訳例文
休日、何をして過ごしていますか?
당신은 휴일에, 무엇을 하면서 지냅니까? - 韓国語翻訳例文
私を人間として見てない。
당신은 나를 인간으로 보지 않는다. - 韓国語翻訳例文
何て姿勢をしているのですか?
무슨 자세를 하고 있는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
水漏れしているか確認して下さい。
물이 새고 있는지 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
荷物を持っていってください。
짐을 가지고 가 주세요. - 韓国語翻訳例文
日本まで気をつけて来てくださいね。
일본까지 조심해서 와주세요. - 韓国語翻訳例文
私達の名前はとても似ている。
우리의 이름은 정말 비슷하다. - 韓国語翻訳例文
何か食べるものを持ってきてください。
뭔가 먹을 것을 가져오세요. - 韓国語翻訳例文
日本語で返信してくれてありがとう!
일본어로 답장해줘서 고마워! - 韓国語翻訳例文
質問を確認して答えてください。
질문을 확인하고 대답해 주세요. - 韓国語翻訳例文
着物がとても似合っています。
기모노가 매우 어울립니다. - 韓国語翻訳例文
日本では土地が狭くて困っている。
일본에서는 토지가 좁아 어려움을 겪는다. - 韓国語翻訳例文
この肉は甘くてとても美味しい。
이 고기는 달고 매우 맛있다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちはとても似ています。
당신들은 매우 닮았습니다. - 韓国語翻訳例文
休日は何してすごしていますか?
당신은 휴일은 무엇을 하면서 보내고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
知っている日本語を教えてください。
아는 일본어를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
そのニュースを聞いてとても驚いた。
그 뉴스를 듣고 매우 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
例文 |