例文 |
「にて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32467件
私たちはプリンターに急速乾燥タイプのインクを使用している。
우리는 프린터에 급속 건조형의 잉크를 사용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はサイトメガロウィルスからワクチンを開発するために研究している。
나는 거대 세포 바이러스의 백신을 개발하기 위해 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
これらの2つの共生生物は、お互いに利益を与えあっている。
이들 2개의 공생 생물은, 서로에게 이익을 주고 있다. - 韓国語翻訳例文
どんな増税反対者も、経費削減に対しては強い抗議をしません。
어떤 증세 반대자도, 경비 삭감에 대해서는 강하게 항의하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
お届けにあがりましたが、ご不在でしたのでこちらでお預かりしております。
전해드리러 올라갔습니다만, 계시지 않았기 때문에 이쪽에서 맡고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのこどもがすっかり元気になったと聞いて私も安心しました。
당신의 아이가 완전히 건강해졌다고 듣고 저도 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
題名の件に関して、下記の通りやり残し項目があります。
제목의 건에 관해서, 아래와 같이 하다 말고 남겨 둔 항목이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは考え方に相違があるため、まだ意見を統一することができていません。
그들은 사고방식에 차이가 있어서, 아직 의견을 통일하지 못하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは当然のように英語を使えなくてはならないと感じました。
우리는 당연한 것처럼 영어를 써야 한다고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
このポスターは私か、共同研究者によって発表される。
이 포스터는 나 아니면, 공동 연구자에 의해서 발표된다. - 韓国語翻訳例文
彼らはどれくらいの期間北海道に滞在しているのですか。
그들은 어느 정도의 기간 동안 홋카이도에 머물고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは今週もしくは来週にはそれを決定する予定である。
그들은 이번 주 아니면 다음 주에는 그것을 결정할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは耕作するにはひどい状態の土地を所有している。
우리는 경작하기에는 심각한 상태의 토지를 소유하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が1塁に歩いていたとき、彼は「次は気をつけろよ」と泣き叫んだ。
그가 1루에서 걷고 있을 때, 그는 '다음은 조심해'하고 울부짖었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは負債を減らすためにできることを全てをするべきだ。
그들은 부채를 줄이기 위해서 할 수 있는 것을 모두 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたと連絡を取るための電話番号を私たちに教えてくれますか?
당신과 연락을 취하기 위한 전화번호를 저희에게 알려 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
市長に立候補している女性は私たちの一家の親戚です。
시장에 입후보해 있는 여성은 우리 일가의 친척입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの英語に間違いがあったら正しい英語を教えてください。
우리의 영어에 실수가 있으면 정확한 영어를 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らはそのチームを家族全員で必死に応援していました。
그들은 그 팀을 가족 모두가 필사적으로 응원하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこれまでの経験を通して、もっと良い歌手になるだろう。
그녀는 그동안의 경험을 통해, 더 좋은 가수가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
英語は少しか話せないが、もっと勉強して話せるようにしたい。
나는 영어는 조금밖에 못 하지만, 더 공부해서 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私が質問しているのは、弊社が水曜日に送った装置の事です。
제가 질문하고 있는 것은, 저희가 수요일에 보낸 장치의 일입니다. - 韓国語翻訳例文
私が中学校生活のなかで最も心に残っていることは部活動です。
제가 중학교 생활 속에서 가장 마음에 남아 있는 것은 동아리 활동입니다. - 韓国語翻訳例文
英語の文章を作る事に、多くの時間を必要としてしまいます。
영어 문장을 만들 때, 많은 시간을 필요로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ボランティアスタッフの献身的な協力には、感謝の言葉もみつかりません。
자원봉사자의 헌신적인 협력에, 뭐라 감사드려야 할지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当初のお約束の期限から、既に一週間が過ぎております。
애초의 약속의 기한에서, 이미 일주일이 지나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
金額の間違いについて、もう少し詳細を伺えればと存じます。
금액의 실수에 대해서, 좀 더 자세한 내요을 들을 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、会社の経営についてアドバイスするコンサルタントです。
그는, 회사 경영에 대해 조언하는 컨설턴트입니다. - 韓国語翻訳例文
今回のミスについては、まったく申し開きのできないことでございます。
이번 실수에 대해서는, 전혀 변명할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
期待していただいた方々には、お詫びの申し上げようもございません。
기대해주신 분들에게는, 사과의 말씀조차 드릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ご迷惑をお掛けしてしまった皆様には、お詫びの言葉もございません。
불편을 끼쳐버린 여러분에게는, 사과의 말도 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は初めて娘の保育園のお迎えを主人に頼みました。
오늘은 처음으로 딸의 보육원 마중을 남편에게 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこれを気に入っていただけると私たちは嬉しいです。
당신이 이것을 마음에 들어 해 주신다면 저희는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
この論文は、再生可能エネルギー戦略を詳細に概念化している。
이 논문은, 재생가능 에너지 전략을 상세히 개념화하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は意地悪ではない。それとは反対に、彼女はとても親切だ。
그녀는 심술궂지 않다. 그것과는 반대로, 그녀는 친절하다. - 韓国語翻訳例文
私がアルバイトを始めてまだ一週間だが、もうこの仕事に慣れた。
내가 아르바이트를 시작한 지 아직 일주일이지만, 벌써 이 일에 익숙해졌다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが問題冊子を持っていないならばすぐに連絡をください。
만약 당신이 문제 책자를 가지고 있지 않으면 바로 연락을 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の一番思い出に残っている夏休みは小学生の時です。
제 기억에 가장 남아있는 여름방학은 초등학생 때입니다. - 韓国語翻訳例文
その映画スターの到着に際して熱狂の嵐が巻き起こった。
그 영화 배우가 도착했을 때 열광의 도가니가 일어났다. - 韓国語翻訳例文
その老夫婦は災害の避難者を泊まり客として家に受け入れた。
그 노부부는 재해 피난자를 투숙객으로써 집에 받아들였다. - 韓国語翻訳例文
彼女は宗教改革の間の聖像破壊運動について本を書いた。
그녀는 종교개혁 사이의 성상파괴운동에 대한 책을 썼다. - 韓国語翻訳例文
業績が伸びてきたのは、1年前に編成したチームビルディングのお陰です。
실적이 늘기 시작한 것은 1년 전 편성한 팀 빌딩 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
株式はトリガー価格の一株当たり$105にて売却処分された。
주식은 트리거 가격의 주당 105달러에서 매각 처분됐다. - 韓国語翻訳例文
私たちは意匠の類似を理由に、商標登録をさせてもらえなかった。
우리는 의장의 유사를 이유로 상표 등록을 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。
유족 연금의 액수는 사회 보장 제도의 종류와 가족 구성에 의해서 다르다, - 韓国語翻訳例文
4Pの要素は、売り手側の視点に基づいた製品・価格・流通・宣伝である。
4P의 요소는, 판매자 측의 시점에 기초한 제품·가격·유통·선전이다. - 韓国語翻訳例文
私は、アイドマ理論をセールスプロモーションの手法として参照にしました。
나는, 아이드마 이론을 판매촉진 수법으로서 참조했습니다. - 韓国語翻訳例文
企業が成功するにあたって、インフォーマルグループが及ぼす影響は大きい。
기업이 성공함에 있어서, 비공식 그룹이 미치는 영향은 크다. - 韓国語翻訳例文
これらのCDのジャケットをスキャンして、そちらに送ればいいのでしょうか?
이 CD들의 표지를 스캔해서, 그쪽으로 보내면 될까요? - 韓国語翻訳例文
貴方が当社の商品に興味を下さって大変光栄です。
당신이 우리 회사 상품에 관심을 둬 주셔서 대단히 영광입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |